Al2 El Aldeano - Te Pido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Te Pido




Te Pido
Прошу тебя
Sólo dime que me amas
Просто скажи, что любишь меня
Y que cuándo no estoy en tu cama
И что, когда меня нет в твоей постели
Buscas mi olor en las sábanas
Ты ищешь мой запах на простынях
Quiero que sepas que también te extraño
Хочу, чтобы ты знала, что я тоже скучаю
Y que estar lejos me hace mucho daño
И что быть вдали от тебя причиняет мне боль
Busco tu olor en las sábanas.
Я ищу твой запах на простынях.
Ay yo no cómo se puede estar sin ti
Ах, я не знаю, как можно жить без тебя
No me lo imagino ni un segundo, no
Не могу представить себе ни секунды, нет
Tu búscame, necesito de tu amor
Ты найди меня, мне нужна твоя любовь
No me niegues tu querer
Не отказывай мне в своей любви
Porque se me desmorona el mundo
Потому что мой мир рушится
Yo, solo te pido que me quieras, a
Я, я просто прошу, чтобы ты любила меня
Solo te pido que me quieras, a
Просто прошу, чтобы ты любила меня
No te despidas, te lo pido
Не прощайся, прошу тебя
Pues no que voy a hacer mujer sin ti
Ведь я не знаю, что буду делать без тебя, женщина
La vida no tiene sentido
Жизнь теряет смысл
Es que eras la flecha que tenía para mi cupido
Ведь ты была стрелой моего Купидона
Si despierto y no te tengo, prefiero seguir dormido
Если я проснусь и тебя не будет рядом, я лучше буду спать дальше
No mami no, yo quiero estar cerca de ti
Нет, милая, нет, я хочу быть рядом с тобой
Hacerte el amor y mirar como me miras a
Заниматься с тобой любовью и смотреть, как ты смотришь на меня
Ven y toca con tus manos mi existencia y mi pasión
Приди и прикоснись своими руками к моей жизни и моей страсти
Que hoy quiero bailar contigo para siempre esta canción
Потому что сегодня я хочу танцевать с тобой эту песню вечно
La luna me susurra en los ojos que
Луна шепчет мне в глаза, что ты
Estás del otro lado pensando en
На другой стороне думаешь обо мне
Que ni se me ocurra seguir el camino
И чтобы мне даже в голову не приходило идти по пути
Sin el simple hecho de tu presencia
Без твоего присутствия
Porque sin tu esencia no seré feliz yo
Потому что без твоей сущности я не буду счастлив
No son mis palabras falsas, me haces falta, mucha falta
Это не пустые слова, ты мне нужна, очень нужна
Como peces que en un río en los ojos
Как рыбы в реке в глазах
Hoy las lágrimas en el rostro me saltan
Сегодня слезы катятся по моему лицу
Yo sólo quiero leer tu pelo, que inventemos una constelación
Я просто хочу читать твои волосы, чтобы мы придумали созвездие
Con nuestros cuerpos de la cama al cielo
Нашими телами от кровати до неба
Que pasemos por los astros, sintiendo el placer más pleno
Чтобы мы пролетели через звезды, чувствуя самое полное удовольствие
De mirar de cerca a Venus, mientras te aprieto los senos
Глядя на Венеру вблизи, пока я сжимаю твою грудь
Mami, ven tómame soy tuyo quiero darte el placer de amarte
Милая, возьми меня, я твой, я хочу подарить тебе удовольствие любить тебя
Sin que nos interrumpa el orgullo
Без вмешательства гордости
Yo se que tu eres mi E.T, si me quieres contigo huyo
Я знаю, что ты мой инопланетянин, если ты хочешь, я сбегу с тобой
Voy camino a ti, si no hay camino entonces lo construyo
Я иду к тебе, если нет пути, то я его построю
Tengo la noche nuevamente ante mi cara
Ночь снова перед моим лицом
Y una lluvia de pensamientos que no paran
И поток мыслей, которые не останавливаются
Si tu aliento no me toca la boca
Если твое дыхание не коснется моих губ
Amanece gris y mi día no se aclara
Наступит серый рассвет, и мой день не прояснится
Yo, no soy un príncipe, menos un rey
Я не принц, и тем более не король
Pero por ti nena no hay límites, ni normas, ni ley
Но ради тебя, детка, нет никаких границ, никаких правил, никакого закона
Siento, lo que sientes puedo olerlo en tu sombra
Я чувствую, то, что ты чувствуешь, я могу учуять это в твоей тени
Vuelvo a mirarte y me asombra
Я снова смотрю на тебя, и ты меня поражаешь
Y es que yo te deseo así como eres, mujer al fin, pero en fin
И дело в том, что я желаю тебя такой, какая ты есть, женщина в конце концов, но в конце концов
Muy pero muy distinta a las demás mujeres
Очень, но очень отличающаяся от других женщин
Me voy contigo a otro mundo si lo prefieres
Я отправлюсь с тобой в другой мир, если захочешь
Quiero volver a surfear contigo en las olas de tus placeres
Я хочу снова серфить с тобой на волнах твоих наслаждений
y yo, lejos de todos.
Ты и я, вдали от всех.
y yo, amándonos.
Ты и я, любящие друг друга.
y yo, encontrando el modo
Ты и я, находящие способ
De una vez ser feliz los dos, (Oh, no)
Наконец-то быть счастливыми вместе, (О, нет)





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.