Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Tengo Mil Razones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Mil Razones
I Have a Thousand Reasons
Ya
no
me
acaricies
Don't
caress
me
anymore
No
me
toques
más
diciéndome
tus
mentiras,
otra
vez
Don't
touch
me
again
telling
me
your
lies,
once
more
Que
no
tiene
caso
There's
no
point
Dime
para
qué
otro
abrazo,
si
es
falso,
lo
sabes
bien
Tell
me,
what's
the
use
of
another
embrace
if
it's
fake,
you
know
it
well
No
finjas
más,
no
Don't
pretend
anymore,
no
Si
es
falso,
lo
sabes
bien
If
it's
fake,
you
know
it
well
No
puedo
más,
no
I
can't
take
it
anymore,
no
Si
es
falso,
lo
sabes
bien
If
it's
fake,
you
know
it
well
Tengo
mil
razones
I
have
a
thousand
reasons
Para
hablarte
de
mí
To
talk
to
you
about
myself
De
lo
que
estoy
sintiendo
About
what
I'm
feeling
Y
que
me
está
creciendo
aquí
dentro
And
what's
growing
inside
me
No
sé
cómo
fue
I
don't
know
how
it
happened
Pero
me
enrede
en
tu
magia
But
I
got
tangled
in
your
magic
Tú
tenías
razón,
no
fue
tu
intención
You
were
right,
it
wasn't
your
intention
Ahora
la
alegría
es
nostalgia
Now
joy
is
nostalgia
Y
aunque
me
dé
dolor
And
even
if
it
hurts
me
Y
se
derrumbe
mi
orgullo
And
my
pride
crumbles
Yo
sé
que,
yo
sé
que,
yo
sé
que
I
know,
I
know,
I
know
Mi
camino
no
es
el
tuyo
My
path
is
not
yours
Tú
y
yo
no
tenemos
otra
opción
You
and
I
have
no
other
option
Que
seguir
con
nuestras
vidas,
yo
lo
sé
Than
to
continue
with
our
lives,
I
know
Pero
me
tortura
este
momento
But
this
moment
tortures
me
Perdón,
así
lo
siento
I'm
sorry,
that's
how
I
feel
No,
no
vale
la
pena
No,
it's
not
worth
it
No
decir
te
amo,
cuando
así
lo
sientes
Not
to
say
I
love
you,
when
you
feel
it
that
way
Que
corre
en
tus
venas
Running
through
your
veins
No,
no
vale
la
pena
No,
it's
not
worth
it
No
decir
te
amo,
cuando
así
lo
sientes
Not
to
say
I
love
you,
when
you
feel
it
that
way
Que
corre
en
tus
venas
Running
through
your
veins
Y
aunque
lo
niegue,
tú
siempre
me
atrapas
And
even
if
I
deny
it,
you
always
catch
me
Y
me
endulzas
con
tu
miel
And
you
sweeten
me
with
your
honey
Y
me
atraviesas
la
piel
con
tu
mirada
And
you
pierce
my
skin
with
your
gaze
Te
aprovechas
de
mi
sed
de
ti
You
take
advantage
of
my
thirst
for
you
Y
me
endulzas
con
tu
miel
And
you
sweeten
me
with
your
honey
Y
me
atraviesas
la
piel
con
tu
mirada
And
you
pierce
my
skin
with
your
gaze
Estoy
hablándote
I'm
talking
to
you
No
me
des
la
espalda
Don't
turn
your
back
on
me
Porque
eso
me
duele
Because
that
hurts
me
No
resisto
tu
rechazo,
no
I
can't
resist
your
rejection,
no
Si
te
vas,
no
vuelvas
If
you
leave,
don't
come
back
No
me
hace
falta
a
mi
tu
amor
I
don't
need
your
love
Si
nunca
lo
puedo
sentir
con
mis
manos
If
I
can
never
feel
it
with
my
hands
Mi
cuerpo
no
estará
siempre
dispuesto
para
tus
manos
My
body
won't
always
be
available
for
your
hands
Prefiero
amarme
a
mí
mismo
que
amarte
por
siempre
en
vano
I'd
rather
love
myself
than
love
you
forever
in
vain
Todo
lo
que
siento
por
ti,
está
limpio
y
sano
Everything
I
feel
for
you
is
pure
and
healthy
Dices
que
me
amas
y
no
estoy
ni
en
tus
planes,
ni
en
tu
plano
You
say
you
love
me
and
I'm
not
even
in
your
plans,
nor
on
your
map
Era
tarde
cuando
yo
sentí
el
aviso
It
was
late
when
I
felt
the
warning
Ya
estaba
mi
alma
bajo
los
efectos
de
tu
hechizo
My
soul
was
already
under
the
effects
of
your
spell
Llegas
y
con
tu
magia
dibujas
mi
paraíso
You
arrive
and
with
your
magic
you
draw
my
paradise
Te
vas
y
me
dejas
mirando
mis
lágrimas
en
el
piso
You
leave
and
leave
me
staring
at
my
tears
on
the
floor
Me
metí
adentro
porque
quise,
lo
sé
I
got
involved
because
I
wanted
to,
I
know
Sentí
que
me
gustabas
y
que
yo
también
te
gusté
I
felt
that
I
liked
you
and
that
you
liked
me
too
Disculpa
que
te
diga,
pero
de
ti
me
enamoré
Excuse
me
for
telling
you,
but
I
fell
in
love
with
you
Por
eso
me
duele
verte
y
verte
irte
después
That's
why
it
hurts
me
to
see
you
and
see
you
leave
afterwards
Márchate,
no
pienso
convencerte
Go
away,
I'm
not
going
to
convince
you
Ni
hablarte
de
mi
amor,
cuando
el
amor
voy
a
hacerte
Nor
talk
to
you
about
my
love,
when
I'm
going
to
make
you
love
Si
no
vas
a
acompañarme
hasta
el
día
de
mi
muerte
If
you're
not
going
to
accompany
me
until
the
day
I
die
Entonces,
cierra
bien
la
puerta,
buen
camino
y
mucha
suerte
Then
close
the
door
tightly,
good
journey
and
good
luck
Ya
no
me
acaricies
Don't
caress
me
anymore
No
me
toques
más
diciéndome
tus
mentiras,
otra
vez
Don't
touch
me
again
telling
me
your
lies,
once
more
Que
no
tiene
caso
There's
no
point
Dime
para
qué
otro
abrazo
si
es
falso,
lo
sabes
bien
Tell
me,
what's
the
use
of
another
embrace
if
it's
fake,
you
know
it
well
No
finjas
más,
no
Don't
pretend
anymore,
no
Si
es
falso,
lo
sabes
bien
If
it's
fake,
you
know
it
well
No
puedo
más,
no
I
can't
take
it
anymore,
no
Si
es
falso,
lo
sabes
bien
If
it's
fake,
you
know
it
well
Humillas
mi
corazón
You
humiliate
my
heart
De
esa
manera
que
me
quieres
With
that
way
you
love
me
Yo
pido
mucho
perdón
I
ask
for
much
forgiveness
Por
amarte
con
lo
cruel
que
eres
For
loving
you
with
how
cruel
you
are
No
valen
aquí
tus
palabras
Your
words
are
not
valid
here
Cuando
tus
acciones
dicen
lo
contrario
When
your
actions
say
otherwise
Tu
amor
sí,
pero
tu
desprecio
no
me
es
necesario
Your
love
yes,
but
your
contempt
is
not
necessary
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.