La gente últimamente, ya no sabe en que emplear su tiempo,
Die Leute wissen in letzter Zeit nicht mehr, womit sie ihre Zeit verbringen sollen,
Hablan y hablan y ni una palabra tiene fundamento,
Sie reden und reden und kein einziges Wort hat Hand und Fuß,
Estoy creciendo en la tierra natal del chisme,
Ich wachse im Heimatland des Klatsches auf,
En La Habana si hay pinochos lo que se perdió Walt Disney,
In Havanna gibt es Pinocchios, nur Walt Disney ist verloren gegangen,
Es más que triste verte hablar por ese móvil,
Es ist mehr als traurig, dich mit diesem Handy reden zu sehen,
Mientras que ese niño por 10 kilos limpia tu automóvil,
Während dieser Junge für 10 Kilo dein Auto putzt,
Si como mil pesos en tu billetera tienes,
Wenn du tausend Pesos in deiner Brieftasche hast,
Dale uno asere que como el hay cientos en tu puerco semen,
Gib ihm einen, Alter, denn wie ihn gibt es Hunderte aus deiner Schweine-Saat,
Desde el 2003 me estoy cansando de que,
Seit 2003 habe ich es satt, dass
El rostro de la amabilidad sonría en un billete,
Das Gesicht der Freundlichkeit auf einem Geldschein lächelt,
Teques y mas teque, es muy rico habar señor,
Gerede und noch mehr Gerede, es ist sehr angenehm zu reden, mein Herr,
Cuando jamás usted le ha dicho ¡puedo ir por atrás! A un conductor
Wenn Sie noch nie zu einem Fahrer gesagt haben: „Kann ich hinten mitfahren!“
Mi bisabuelo, no lucho por una sociedad,
Mein Urgroßvater kämpfte nicht für eine Gesellschaft,
Llena de prisiones llena a causa de la desigualdad
Voller Gefängnisse, voll aufgrund der Ungleichheit
Ya tengo suficiente edad para entender,
Ich bin alt genug, um zu verstehen,
Lo que se hace para poder a un hijo darle de comer
Was getan wird, um einem Kind etwas zu essen geben zu können
Quiero saber "solidaridad" que significa
Ich möchte wissen, was „Solidarität“ bedeutet
Yo creo que es compartir un poco con quien necesita
Ich glaube, es bedeutet, ein wenig mit denen zu teilen, die es brauchen
No es quitarse para dar, ni es hospedar frecuentemente
Es bedeutet nicht, sich selbst wegzunehmen, um zu geben, noch bedeutet es, häufig zu beherbergen
A los de allá en hoteles y a los de aquí en albergues
Die von dort drüben in Hotels und die von hier in Notunterkünften
Como se entiende, que un país tan culto y preparado
Wie ist es zu verstehen, dass ein so gebildetes und vorbereitetes Land
Avance como una tortuga coja siega y en estado
Sich wie eine lahme, blinde und trächtige Schildkröte vorwärtsbewegt
¿No han notado? como la felicidad se aleja,
Haben Sie nicht bemerkt, wie das Glück verschwindet,
Y como el hambre del África emigra poco a poco hacia La Habana Vieja
Und wie der Hunger Afrikas langsam nach Alt-Havanna auswandert
Esos centros turísticos, los hicimos nosotros,
Diese Touristenzentren haben wir gebaut,
Esos edificios lindos, los hicimos nosotros
Diese schönen Gebäude haben wir gebaut
Pa que con dinero cojone de tan lejos venga otros,
Damit andere mit Geld, verdammt noch mal, von so weit herkommen,
A contarnos como son las playas de cayo coco. ¡loco!
Um uns zu erzählen, wie die Strände von Cayo Coco sind. Wahnsinn!
Es tan suya, como mía esta tierra, hasta cuando,
Dieses Land gehört dir genauso wie mir, bis wann,
Va a estar echando con que usted pelió en la sierra ¡herran!
Wirst du damit angeben, dass du in der Sierra gekämpft hast, Mann!
Mostrándole aquí lo que no choca cuba es una cosa, y varadero es otra
Dir hier zeigen, was nicht passt: Kuba ist eine Sache, und Varadero ist eine andere
Es necesario que el silencio ya se acabe, llegamos al 10
Es ist notwendig, dass das Schweigen endlich endet, wir sind bei 10 angekommen
Y en nuestra alma más estres no cabe
Und mehr Stress passt nicht in unsere Seele
Tiranosaurios, aunque al pueblo el cerebro le laven,
Tyrannosaurier, auch wenn sie dem Volk das Gehirn waschen,
Yo se cosas de mi Habana que ni Eusebio Leal sabe
Ich weiß Dinge über mein Havanna, die nicht einmal Eusebio Leal weiß
Es necesario que el silencio ya se acabe, llegamos al 10
Es ist notwendig, dass das Schweigen endlich endet, wir sind bei 10 angekommen
Y en nuestra alma más stres no cabe
Und mehr Stress passt nicht in unsere Seele
Tiranosaurios, aunque al pueblo el cerebro le laven,
Tyrannosaurier, auch wenn sie dem Volk das Gehirn waschen,
Yo se cosas de mi Habana que ni Eusebio Leal sabe
Ich weiß Dinge über mein Havanna, die nicht einmal Eusebio Leal weiß
Mi pueblo calla si, mi pueblo llora,
Mein Volk schweigt, ja, mein Volk weint,
Mi pueblo sabe leer escribir y hacer colas
Mein Volk kann lesen, schreiben und Schlange stehen
Mi pueblo roba porque a veces le exiben
Mein Volk stiehlt, weil man ihm manchmal zur Schau stellt
En su caribe, los pandas que van a pasear no chiven
In seiner Karibik, die Pandas, die spazieren gehen, petzen nicht
Te habla aquel que vive entre mudas rocas
Es spricht zu dir derjenige, der zwischen stummen Felsen lebt
Y entre palos que se niegan a hacer montes porque el sol asota,
Und zwischen Stöcken, die sich weigern, Berge zu bilden, weil die Sonne brennt,
Hay pero no te toca, se mira y no se toca, punto en boca
Ja, aber du bekommst nichts ab, man schaut, aber fasst nicht an, Mund halten
Así cualquiera menos tu explota
So explodiert jeder außer dir
Entonces hay muchas locas hay muchos proxenetas
Dann gibt es viele Nutten, es gibt viele Zuhälter
Hay muchos, muchos doctores en sus bicicletas,
Es gibt viele, viele Ärzte auf ihren Fahrrädern,
Que cuando ven que la se situación se aprieta
Die, wenn sie sehen, dass die Situation brenzlig wird
Se limpian con el titulo y gritan "la goleta"
Sich mit dem Titel den Hintern abwischen und schreien „Abhauen!“
Este planeta va dando marcha atrás, sin frenos,
Dieser Planet bewegt sich rückwärts, ohne Bremsen,
Y en dirección contraria a la paz
Und in die entgegengesetzte Richtung des Friedens
Como veras, no se oculta solo el sol
Wie du sehen wirst, versteckt sich nicht nur die Sonne
Desde su oficina Bush lo domina por un control
Von seinem Büro aus steuert Bush sie mit einer Fernbedienung
Hay va el amor, contento con su nuevo novio
Da geht die Liebe, glücklich mit ihrem neuen Freund
Callo frente al capitolio rodeado de portafolios
Sie fiel vor dem Kapitol, umgeben von Aktentaschen
Si entre nosotros, sigue creciendo el odio,
Wenn unter uns der Hass weiter wächst,
Va ser falta un serví centro de oro rojo y adiós al petróleo
Wird ein Service-Center aus rotem Gold nötig sein und tschüss zum Erdöl
Entre velorios y episodios triste me hallo
Zwischen Totenwachen und traurigen Episoden finde ich mich wieder
Defendiendo mis raises desde el tallo no me callo
Meine Wurzeln vom Stängel her verteidigend, ich schweige nicht
Y mientras Gargames le lía trampas a los pitufos
Und während Gargamel den Schlümpfen Fallen stellt
Cosecho metáforas y amor en mis discursos
Ernte ich Metaphern und Liebe in meinen Reden
Es necesario que el silencio ya se acabe, llegamos al 10
Es ist notwendig, dass das Schweigen endlich endet, wir sind bei 10 angekommen
Y en nuestra alma más estres no cabe
Und mehr Stress passt nicht in unsere Seele
Tiranosaurios, aunque al pueblo el cerebro le laven,
Tyrannosaurier, auch wenn sie dem Volk das Gehirn waschen,
Yo se cosas de mi Habana que ni Eusebio Leal sabe
Ich weiß Dinge über mein Havanna, die nicht einmal Eusebio Leal weiß
Es necesario que el silencio ya se acabe, llegamos al 10
Es ist notwendig, dass das Schweigen endlich endet, wir sind bei 10 angekommen
Y en nuestra alma más estres no cabe
Und mehr Stress passt nicht in unsere Seele
Tiranosaurios, aunque al pueblo el cerebro le laven,
Tyrannosaurier, auch wenn sie dem Volk das Gehirn waschen,
Yo se cosas de mi Habana que ni Eusebio Leal sabe
Ich weiß Dinge über mein Havanna, die nicht einmal Eusebio Leal weiß
Mi compromiso es con la gente más jodia,
Meine Verpflichtung gilt den am beschissensten dran Leuten,
Con los que no tiene nada aunque trabajan noche y día
Denen, die nichts haben, obwohl sie Tag und Nacht arbeiten
Y ahora que encontré la vía, te haré la aclaración
Und jetzt, wo ich den Weg gefunden habe, werde ich dir die Klarstellung geben
Esto no es con el capitán sino con su tripulación
Das hat nichts mit dem Kapitän zu tun, sondern mit seiner Besatzung
¡¡¡Underground!!!
¡¡¡Underground!!!
Che
Che
La vergüenza, la dignidad y el valor del pueblo de cuba es hoy y será siempre el apoyo de este pueblo cubano, a la revolución que se hizo, para este pueblo cubano...
Die Ehre, die Würde und der Mut des kubanischen Volkes sind heute und werden immer die Unterstützung dieses kubanischen Volkes für die Revolution sein, die für dieses kubanische Volk gemacht wurde...
Patria o muerte... hasta la Victoria siempre!!!
Vaterland oder Tod... Bis zum ewigen Sieg!!!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.