Al2 El Aldeano - Tiranosaurio - перевод текста песни на русский

Tiranosaurio - Al2 El Aldeanoперевод на русский




Tiranosaurio
Тираннозавр
Si, esta canción, se la dedico a mi pueblo
Да, эту песню я посвящаю своему народу
A mi jodido pueblo
Моему чёртовому народу
Dile que es de parte de la Aldea,
Скажи им, что это от Aldeano,
Y que conozco mis derecho, vamo!!
И что я знаю свои права, вперёд!!
La gente últimamente, ya no sabe en que emplear su tiempo,
Люди в последнее время не знают, на что тратить свое время,
Hablan y hablan y ni una palabra tiene fundamento,
Говорят и говорят, и ни одно слово не имеет смысла,
Estoy creciendo en la tierra natal del chisme,
Я вырос на родине сплетен,
En La Habana si hay pinochos lo que se perdió Walt Disney,
В Гаване, если есть Пиноккио, то Уолт Дисней потерялся,
Es más que triste verte hablar por ese móvil,
Более чем грустно видеть тебя говорящим по этому мобильнику,
Mientras que ese niño por 10 kilos limpia tu automóvil,
Пока этот ребенок за 10 песо чистит твою машину,
Si como mil pesos en tu billetera tienes,
Если у тебя в кошельке есть тысяча песо,
Dale uno asere que como el hay cientos en tu puerco semen,
Дай ему один, приятель, ведь таких, как он, сотни в твоем грязном семени,
Desde el 2003 me estoy cansando de que,
С 2003 года я устал от того,
El rostro de la amabilidad sonría en un billete,
Что лицо доброты улыбается на купюре,
Teques y mas teque, es muy rico habar señor,
Разговоры и ещё раз разговоры, очень приятно говорить, сеньор,
Cuando jamás usted le ha dicho ¡puedo ir por atrás! A un conductor
Когда вы никогда не говорили водителю: "Можно мне пройти сзади!"
Mi bisabuelo, no lucho por una sociedad,
Мой прадед не боролся за общество,
Llena de prisiones llena a causa de la desigualdad
Полное тюрем, полное из-за неравенства
Ya tengo suficiente edad para entender,
У меня уже достаточно лет, чтобы понять,
Lo que se hace para poder a un hijo darle de comer
Что делается для того, чтобы прокормить ребенка
Quiero saber "solidaridad" que significa
Я хочу знать, что означает "солидарность"
Yo creo que es compartir un poco con quien necesita
Я думаю, это значит делиться немного с тем, кто нуждается
No es quitarse para dar, ni es hospedar frecuentemente
Это не значит снимать с себя, чтобы дать, и не значит часто принимать
A los de allá en hoteles y a los de aquí en albergues
Тех, кто оттуда, в отелях, а тех, кто отсюда, в приютах
Como se entiende, que un país tan culto y preparado
Как можно понять, что такая образованная и подготовленная страна
Avance como una tortuga coja siega y en estado
Прогрессирует, как хромая, слепая и больная черепаха
¿No han notado? como la felicidad se aleja,
Вы не заметили? Как счастье уходит,
Y como el hambre del África emigra poco a poco hacia La Habana Vieja
И как голод Африки постепенно мигрирует в Старую Гавану
Esos centros turísticos, los hicimos nosotros,
Эти туристические центры мы построили сами,
Esos edificios lindos, los hicimos nosotros
Эти красивые здания мы построили сами
Pa que con dinero cojone de tan lejos venga otros,
Чтобы с деньгами, чёрт возьми, издалека приезжали другие,
A contarnos como son las playas de cayo coco. ¡loco!
И рассказывали нам, какие пляжи на Кайо-Коко. Сумасшедший!
Es tan suya, como mía esta tierra, hasta cuando,
Эта земля так же твоя, как и моя, доколе,
Va a estar echando con que usted pelió en la sierra ¡herran!
Ты будешь хвастаться, что воевал в горах, чёрт!
Mostrándole aquí lo que no choca cuba es una cosa, y varadero es otra
Показывая здесь то, что не бьётся, Куба - это одно, а Варадеро - другое
Es necesario que el silencio ya se acabe, llegamos al 10
Необходимо, чтобы молчание прекратилось, мы дошли до предела
Y en nuestra alma más estres no cabe
И в нашей душе больше нет места стрессу
Tiranosaurios, aunque al pueblo el cerebro le laven,
Тираннозавры, пусть народу промывают мозги,
Yo se cosas de mi Habana que ni Eusebio Leal sabe
Я знаю о своей Гаване то, чего не знает даже Эусебио Леаль
Es necesario que el silencio ya se acabe, llegamos al 10
Необходимо, чтобы молчание прекратилось, мы дошли до предела
Y en nuestra alma más stres no cabe
И в нашей душе больше нет места стрессу
Tiranosaurios, aunque al pueblo el cerebro le laven,
Тираннозавры, пусть народу промывают мозги,
Yo se cosas de mi Habana que ni Eusebio Leal sabe
Я знаю о своей Гаване то, чего не знает даже Эусебио Леаль
Mi pueblo calla si, mi pueblo llora,
Мой народ молчит, да, мой народ плачет,
Mi pueblo sabe leer escribir y hacer colas
Мой народ умеет читать, писать и стоять в очередях
Mi pueblo roba porque a veces le exiben
Мой народ ворует, потому что иногда им выставляют напоказ
En su caribe, los pandas que van a pasear no chiven
В их Карибском море, панды, которые идут гулять, не стучат
Te habla aquel que vive entre mudas rocas
С тобой говорит тот, кто живет среди немых скал
Y entre palos que se niegan a hacer montes porque el sol asota,
И среди палок, которые отказываются становиться горами, потому что солнце палит,
Hay pero no te toca, se mira y no se toca, punto en boca
Есть, но не трогай, смотри, но не трогай, точка в рот
Así cualquiera menos tu explota
Так любой, кроме тебя, взорвется
Entonces hay muchas locas hay muchos proxenetas
Тогда есть много сумасшедших, есть много сутенеров
Hay muchos, muchos doctores en sus bicicletas,
Есть много, много докторов на своих велосипедах,
Que cuando ven que la se situación se aprieta
Которые, когда видят, что ситуация накаляется
Se limpian con el titulo y gritan "la goleta"
Вытирают свои дипломы и кричат "Шхуна!"
Este planeta va dando marcha atrás, sin frenos,
Эта планета движется назад, без тормозов,
Y en dirección contraria a la paz
И в направлении, противоположном миру
Como veras, no se oculta solo el sol
Как видишь, скрывается не только солнце
Desde su oficina Bush lo domina por un control
Из своего кабинета Буш управляет им с помощью пульта
Hay va el amor, contento con su nuevo novio
Вот идет любовь, довольная своим новым парнем
Callo frente al capitolio rodeado de portafolios
Замолчала перед Капитолием, окруженная портфелями
Si entre nosotros, sigue creciendo el odio,
Если среди нас будет расти ненависть,
Va ser falta un serví centro de oro rojo y adiós al petróleo
Нам понадобится сервисный центр из красного золота, и прощай, нефть
Entre velorios y episodios triste me hallo
Среди похорон и печальных эпизодов я нахожусь
Defendiendo mis raises desde el tallo no me callo
Защищая свои корни от самого стебля, я не молчу
Y mientras Gargames le lía trampas a los pitufos
И пока Гаргамель ставит ловушки смурфам
Cosecho metáforas y amor en mis discursos
Я собираю метафоры и любовь в своих речах
Es necesario que el silencio ya se acabe, llegamos al 10
Необходимо, чтобы молчание прекратилось, мы дошли до предела
Y en nuestra alma más estres no cabe
И в нашей душе больше нет места стрессу
Tiranosaurios, aunque al pueblo el cerebro le laven,
Тираннозавры, пусть народу промывают мозги,
Yo se cosas de mi Habana que ni Eusebio Leal sabe
Я знаю о своей Гаване то, чего не знает даже Эусебио Леаль
Es necesario que el silencio ya se acabe, llegamos al 10
Необходимо, чтобы молчание прекратилось, мы дошли до предела
Y en nuestra alma más estres no cabe
И в нашей душе больше нет места стрессу
Tiranosaurios, aunque al pueblo el cerebro le laven,
Тираннозавры, пусть народу промывают мозги,
Yo se cosas de mi Habana que ni Eusebio Leal sabe
Я знаю о своей Гаване то, чего не знает даже Эусебио Леаль
Mi compromiso es con la gente más jodia,
Я предан самым бедным людям,
Con los que no tiene nada aunque trabajan noche y día
Тем, у кого ничего нет, хотя они работают день и ночь
Y ahora que encontré la vía, te haré la aclaración
И теперь, когда я нашел путь, я внесу ясность
Esto no es con el capitán sino con su tripulación
Это не с капитаном, а с его командой
¡¡¡Underground!!!
¡¡¡Андерграунд!!!
Che
Че
La vergüenza, la dignidad y el valor del pueblo de cuba es hoy y será siempre el apoyo de este pueblo cubano, a la revolución que se hizo, para este pueblo cubano...
Стыд, достоинство и мужество народа Кубы - это сегодня и всегда будет поддержка этого кубинского народа, революции, которая была сделана для этого кубинского народа...
Patria o muerte... hasta la Victoria siempre!!!
Родина или смерть... до победы всегда!!!





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.