Al2 El Aldeano - Yo Puedo - перевод текста песни на немецкий

Yo Puedo - Al2 El Aldeanoперевод на немецкий




Yo Puedo
Ich kann
El libre e la guitarra
Der Freie und die Gitarre
La Cueva
Die Höhle
La Aldea
Das Dorf
Escucha
Hör zu
Prefiero mil veces una soledad
Ich bevorzuge tausendmal die Einsamkeit
Que un millón de falsos besos
Als eine Million falscher Küsse
Yo no voy a ir en contra de mi felicidad
Ich werde nicht gegen mein Glück handeln
No tengo el valor de hacerme eso
Ich habe nicht den Mut, mir das anzutun
Ojala entendieras que esta es la verdad
Ich wünschte, du würdest verstehen, dass dies die Wahrheit ist
Tal como te la confieso
So wie ich sie dir gestehe
Si pudiera estar contigo en realidad
Wenn ich wirklich mit dir sein könnte
Fuera tu final, tu mi comienzo
Wärst du mein Ende, du mein Neubeginn
Y por eso yo te digo aquí
Und deshalb sage ich dir hier
Que voy corriendo atrás de ti
Dass ich hinter dir herlaufe
Que nada va a pararme a mi
Dass mich nichts aufhalten wird
Si tu estas bien conmigo y yo contigo
Wenn du mit mir einverstanden bist und ich mit dir
Tu risa es la magia, que me atrapa aunque no quiera
Dein Lachen ist die Magie, die mich fängt, auch wenn ich nicht will
No puedo dejar de pensar en ti de verás
Ich kann wirklich nicht aufhören, an dich zu denken
Yo aquí sigo amándote como la vez primera
Ich liebe dich hier immer noch wie beim ersten Mal
Como si el tiempo no pasara y la distancia no doliera
Als ob die Zeit nicht verginge und die Entfernung nicht schmerzte
No quiero burbujas, ni cúpulas, ni esferas
Ich will keine Blasen, keine Kuppeln, keine Sphären
Si no es la tuya, en mis tierras no abra otra bandera
Wenn es nicht deine ist, wird es in meinen Ländern keine andere Flagge geben
Yo te pertenezco y te ofrezco mi vida entera
Ich gehöre dir und biete dir mein ganzes Leben an
Para amarte con el alma, hasta ese día en el que muera
Um dich mit ganzer Seele zu lieben, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
Que triste fue perderte
Wie traurig es war, dich zu verlieren
Cuando más te estaba amando
Als ich dich am meisten liebte
Ahora te estoy necesitando
Jetzt brauche ich dich
Piénsalo bien mi reina, no temas con lo que haces
Denk gut darüber nach, meine Königin, fürchte dich nicht vor dem, was du tust
Yo te hablo con el corazón sin mentiras ni disfraces
Ich spreche zu dir von Herzen, ohne Lügen oder Verkleidungen
Yo se que tu estas ya lejos y que en otra cueva yaces
Ich weiß, dass du schon weit weg bist und in einer anderen Höhle ruhst
Pero con el tiempo veras que el amor no se muere si el amor no nace
Aber mit der Zeit wirst du sehen, dass die Liebe nicht stirbt, wenn die Liebe nicht geboren wird
No tengo muchas opciones, después de que te vi partir
Ich habe nicht viele Optionen, nachdem ich dich gehen sah
No se adonde ir, no puedo dormir, no quiero salir
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll, ich kann nicht schlafen, ich will nicht ausgehen
Me puedes decir a mi, como se puede quitar este mal de una vez?
Kannst du mir sagen, wie man dieses Übel ein für alle Mal loswird?
Te extraño, me duele no tener cerca la vida no es justa
Ich vermisse dich, es tut weh, dich nicht in meiner Nähe zu haben, das Leben ist nicht gerecht
Me gustas, te amo, te explico, pero tu no entiendes
Ich mag dich, ich liebe dich, ich erkläre es dir, aber du verstehst es nicht
Se enciende la luz de mi alma, cuando tu apareces
Das Licht meiner Seele entzündet sich, wenn du erscheinst
La vida sin ti nunca tuvo sentido, todo una mierda
Das Leben ohne dich hatte nie einen Sinn, alles ein Scheiß
De verdad me parece
Das scheint mir wirklich so
Si tu no me quieres pues yo si te quiero
Wenn du mich nicht willst, nun, ich will dich
Y se que tu si te mereces la felicidad
Und ich weiß, dass du das Glück verdienst
De luchar por tus sueños, aunque en ellos
Für deine Träume zu kämpfen, auch wenn in ihnen
Quien te habla ya no se aparece
Derjenige, der zu dir spricht, nicht mehr erscheint
Y como te explico en un texto
Und wie erkläre ich dir in einem Text
Lo que no tiene palabras yo no te juzgo por eso
Was keine Worte hat, ich verurteile dich nicht dafür
Me duele que como una flor a otros ojos te abras
Es schmerzt mich, dass du dich wie eine Blume anderen Augen öffnest
No se trata de un puesto, ni de un lugar, ni de ego
Es geht nicht um eine Position, nicht um einen Platz, nicht um Ego
Se trata de amor y un amor que en mi interior
Es geht um Liebe, und eine Liebe, die in meinem Inneren
Me quema como fuego
Mich wie Feuer verbrennt
Te necesito ven llévame
Ich brauche dich, komm, nimm mich mit
Y hazme olvidar este dolor que me dejo tu ausencia
Und lass mich diesen Schmerz vergessen, den deine Abwesenheit hinterlassen hat
Te voy a preguntar, tu donde estas?
Ich werde dich fragen, wo bist du?
Ven y devuélveme la luz, los sueños y las fuerzas
Komm und gib mir das Licht, die Träume und die Kraft zurück
Que sin ti, por mucho que quiera esconderlo
Denn ohne dich, so sehr ich es auch verbergen möchte
En la ventana de mi vida, nunca más que el sol salio
Im Fenster meines Lebens ging die Sonne nie wieder auf
Niña, nunca más, nunca más, nunca más, nunca más
Mädchen, nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder
Yo, puedo darte mi hombro, suceda lo que suceda
Ich kann dir meine Schulter geben, was auch immer geschieht
Y con mis garras de bestia, tocarte como la seda
Und dich mit meinen Tierkrallen berühren wie Seide
Yo puedo hacerte un poema, que dure lo que me queda
Ich kann dir ein Gedicht schreiben, das so lange währt, wie mir bleibt
Yo puedo, claro que puedo, lo malo es que tu no puedas
Ich kann, natürlich kann ich, das Schlimme ist, dass du nicht kannst
Saltar a las cordilleras, pasar a el pero de los fríos
Über Gebirgsketten springen, die kältesten Tiefen durchqueren
Corriera por las montañas, nadar a miles de ríos
Durch die Berge rennen, in tausenden Flüssen schwimmen
Pelear a con cielos grises, contra espíritus oscuro'
Gegen graue Himmel kämpfen, gegen dunkle Geister
Y viajaría al pasado solo para verte en un futuro
Und ich würde in die Vergangenheit reisen, nur um dich in einer Zukunft zu sehen
Me enfrentaría a dragones y a otros mitos de la tierra
Ich würde mich Drachen und anderen Mythen der Erde stellen
Pasara corriendo ciego por el medio de las guerras
Blind mitten durch Kriege rennen
Dormiría en el infierno, si despertara en mi meta
Ich würde in der Hölle schlafen, wenn ich an meinem Ziel erwachte
Que es estar contigo, ya sea en este u otro planeta
Das ist, mit dir zu sein, sei es auf diesem oder einem anderen Planeten
Resistieras torturas, pasara siglos a oscura'
Ich würde Folter ertragen, Jahrhunderte im Dunkeln verbringen
Con tal de que un día mis manos un día puedan sentir tu cintura
Damit meine Hände eines Tages deine Taille spüren können
No obstante, a parte de eso confieso hermosa criatura
Dennoch, abgesehen davon, gestehe ich, wunderschönes Geschöpf
Que me quitara la vida, si así la tuya más dura
Dass ich mir das Leben nehmen würde, wenn deines dadurch länger währt
Prefiero mil veces una soledad
Ich bevorzuge tausendmal die Einsamkeit
Que un millón de falsos besos
Als eine Million falscher Küsse
Yo no voy a ir en contra de mi felicidad
Ich werde nicht gegen mein Glück handeln
No tengo el valor de hacerme eso
Ich habe nicht den Mut, mir das anzutun
Ojala entendieras que esta es la verdad
Ich wünschte, du würdest verstehen, dass dies die Wahrheit ist
Tal como te la confieso
So wie ich sie dir gestehe
Si pudiera estar contigo en realidad
Wenn ich wirklich mit dir sein könnte
Fuera tu final, tu mi comienzo
Wärst du mein Ende, du mein Neubeginn
Y por eso yo te digo aquí
Und deshalb sage ich dir hier
Que voy corriendo atrás de ti
Dass ich hinter dir herlaufe
Que nada va a pararme a mi
Dass mich nichts aufhalten wird
Si tu estas bien conmigo y yo contigo
Wenn du mit mir einverstanden bist und ich mit dir
Tu risa es la magia, que me atrapa aunque no quiera
Dein Lachen ist die Magie, die mich fängt, auch wenn ich nicht will
No puedo dejar de pensar en ti de verás
Ich kann wirklich nicht aufhören, an dich zu denken
Yo aquí sigo amándote como la vez primera
Ich liebe dich hier immer noch wie beim ersten Mal
Como si el tiempo no pasara y la distancia no doliera
Als ob die Zeit nicht verginge und die Entfernung nicht schmerzte
No quiero burbujas, ni cúpulas, ni esferas
Ich will keine Blasen, keine Kuppeln, keine Sphären
Si no es la tuya, en mis tierras no abra otra bandera
Wenn es nicht deine ist, wird es in meinen Ländern keine andere Flagge geben
Yo te pertenezco y te ofrezco mi vida entera
Ich gehöre dir und biete dir mein ganzes Leben an
Para amarte con el alma, hasta ese día en el que me muera
Um dich mit ganzer Seele zu lieben, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
Que triste fue perderte
Wie traurig es war, dich zu verlieren
Cuando más te estaba amando
Als ich dich am meisten liebte
Ahora te estoy necesitando
Jetzt brauche ich dich
Tu que estas escuchando esta canción
Du, die du dieses Lied hörst
Tienes que saber que el tiempo se va volando
Du musst wissen, dass die Zeit verfliegt
Si existe una persona en el mundo a la cual tu amas
Wenn es eine Person auf der Welt gibt, die du liebst
Ve y búscala, corre, corre, no pierdas tiempo
Geh und suche sie, lauf, lauf, verliere keine Zeit





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.