Al2 El Aldeano - Yo Puedo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Yo Puedo




Yo Puedo
I Can
El libre e la guitarra
Free on the guitar
La Cueva
The Cave
La Aldea
The Village
Escucha
Listen
Prefiero mil veces una soledad
I'd rather have a thousand lonelinesses
Que un millón de falsos besos
Than a million fake kisses
Yo no voy a ir en contra de mi felicidad
I'm not going to go against my happiness
No tengo el valor de hacerme eso
I don't have the courage to do that to myself
Ojala entendieras que esta es la verdad
I wish you could understand that this is the truth
Tal como te la confieso
Just as I confess it to you
Si pudiera estar contigo en realidad
If I could be with you in reality
Fuera tu final, tu mi comienzo
It would be your end, you my beginning
Y por eso yo te digo aquí
And that's why I tell you here
Que voy corriendo atrás de ti
I'm running after you
Que nada va a pararme a mi
Nothing's going to stop me
Si tu estas bien conmigo y yo contigo
If you're good with me and I'm good with you
Tu risa es la magia, que me atrapa aunque no quiera
Your laugh is the magic, that traps me even though I don't want it to
No puedo dejar de pensar en ti de verás
I can't stop thinking about you, really
Yo aquí sigo amándote como la vez primera
I'm here still loving you like the first time
Como si el tiempo no pasara y la distancia no doliera
As if time didn't pass and distance didn't hurt
No quiero burbujas, ni cúpulas, ni esferas
I don't want bubbles, domes, or spheres
Si no es la tuya, en mis tierras no abra otra bandera
If it's not yours, there won't be another flag on my land
Yo te pertenezco y te ofrezco mi vida entera
I belong to you and I offer you my whole life
Para amarte con el alma, hasta ese día en el que muera
To love you with my soul, until the day I die
Que triste fue perderte
How sad it was to lose you
Cuando más te estaba amando
When I was loving you most
Ahora te estoy necesitando
Now I need you
Piénsalo bien mi reina, no temas con lo que haces
Think about it, my queen, don't be afraid of what you do
Yo te hablo con el corazón sin mentiras ni disfraces
I'm talking to you with my heart, with no lies or disguises
Yo se que tu estas ya lejos y que en otra cueva yaces
I know you're already far away and you lie in another cave
Pero con el tiempo veras que el amor no se muere si el amor no nace
But with time you'll see that love doesn't die if love is not born
No tengo muchas opciones, después de que te vi partir
I don't have many options after seeing you leave
No se adonde ir, no puedo dormir, no quiero salir
I don't know where to go, I can't sleep, I don't want to go out
Me puedes decir a mi, como se puede quitar este mal de una vez?
Can you tell me how to get rid of this illness once and for all?
Te extraño, me duele no tener cerca la vida no es justa
I miss you, it hurts not to have you close, life is not fair
Me gustas, te amo, te explico, pero tu no entiendes
I like you, I love you, I explain to you, but you don't understand
Se enciende la luz de mi alma, cuando tu apareces
The light of my soul ignites when you appear
La vida sin ti nunca tuvo sentido, todo una mierda
Life without you never made sense, all shit
De verdad me parece
It really seems to me
Si tu no me quieres pues yo si te quiero
If you don't love me, well, I love you
Y se que tu si te mereces la felicidad
And I know you deserve happiness
De luchar por tus sueños, aunque en ellos
To fight for your dreams, even if in them
Quien te habla ya no se aparece
The one who speaks to you doesn't appear anymore
Y como te explico en un texto
And how do I explain in a text
Lo que no tiene palabras yo no te juzgo por eso
What has no words, I don't judge you for that
Me duele que como una flor a otros ojos te abras
It hurts that you open yourself like a flower to other eyes
No se trata de un puesto, ni de un lugar, ni de ego
It's not about a position, or a place, or ego
Se trata de amor y un amor que en mi interior
It's about love and a love that inside of me
Me quema como fuego
Burns like fire
Te necesito ven llévame
I need you, come, take me
Y hazme olvidar este dolor que me dejo tu ausencia
And make me forget this pain that your absence left me
Te voy a preguntar, tu donde estas?
I'm going to ask you, where are you?
Ven y devuélveme la luz, los sueños y las fuerzas
Come and give me back the light, the dreams, and the strength
Que sin ti, por mucho que quiera esconderlo
Because without you, no matter how much I try to hide it
En la ventana de mi vida, nunca más que el sol salio
In the window of my life, the sun never came out again
Niña, nunca más, nunca más, nunca más, nunca más
Girl, never again, never again, never again, never again
Yo, puedo darte mi hombro, suceda lo que suceda
I, I can give you my shoulder, whatever happens
Y con mis garras de bestia, tocarte como la seda
And with my beast claws, touch you like silk
Yo puedo hacerte un poema, que dure lo que me queda
I can write you a poem that lasts as long as I have left
Yo puedo, claro que puedo, lo malo es que tu no puedas
I can, of course I can, the bad thing is that you can't
Saltar a las cordilleras, pasar a el pero de los fríos
Jump over mountain ranges, cross the coldest threshold
Corriera por las montañas, nadar a miles de ríos
Run through the mountains, swim thousands of rivers
Pelear a con cielos grises, contra espíritus oscuro'
Fight against grey skies, against dark spirits
Y viajaría al pasado solo para verte en un futuro
And I would travel to the past just to see you in a future
Me enfrentaría a dragones y a otros mitos de la tierra
I would face dragons and other myths of the Earth
Pasara corriendo ciego por el medio de las guerras
Run blindly through the middle of wars
Dormiría en el infierno, si despertara en mi meta
I would sleep in hell if I woke up at my goal
Que es estar contigo, ya sea en este u otro planeta
Which is to be with you, whether on this planet or another
Resistieras torturas, pasara siglos a oscura'
I would resist torture, spend centuries in darkness
Con tal de que un día mis manos un día puedan sentir tu cintura
As long as one day my hands could feel your waist
No obstante, a parte de eso confieso hermosa criatura
However, apart from that, I confess, beautiful creature
Que me quitara la vida, si así la tuya más dura
That I would take my life if yours lasted longer
Prefiero mil veces una soledad
I'd rather have a thousand lonelinesses
Que un millón de falsos besos
Than a million fake kisses
Yo no voy a ir en contra de mi felicidad
I'm not going to go against my happiness
No tengo el valor de hacerme eso
I don't have the courage to do that to myself
Ojala entendieras que esta es la verdad
I wish you could understand that this is the truth
Tal como te la confieso
Just as I confess it to you
Si pudiera estar contigo en realidad
If I could be with you in reality
Fuera tu final, tu mi comienzo
It would be your end, you my beginning
Y por eso yo te digo aquí
And that's why I tell you here
Que voy corriendo atrás de ti
I'm running after you
Que nada va a pararme a mi
Nothing's going to stop me
Si tu estas bien conmigo y yo contigo
If you're good with me and I'm good with you
Tu risa es la magia, que me atrapa aunque no quiera
Your laugh is the magic, that traps me even though I don't want it to
No puedo dejar de pensar en ti de verás
I can't stop thinking about you, really
Yo aquí sigo amándote como la vez primera
I'm here still loving you like the first time
Como si el tiempo no pasara y la distancia no doliera
As if time didn't pass and distance didn't hurt
No quiero burbujas, ni cúpulas, ni esferas
I don't want bubbles, domes, or spheres
Si no es la tuya, en mis tierras no abra otra bandera
If it's not yours, there won't be another flag on my land
Yo te pertenezco y te ofrezco mi vida entera
I belong to you and I offer you my whole life
Para amarte con el alma, hasta ese día en el que me muera
To love you with my soul, until the day I die
Que triste fue perderte
How sad it was to lose you
Cuando más te estaba amando
When I was loving you most
Ahora te estoy necesitando
Now I need you
Tu que estas escuchando esta canción
You who are listening to this song
Tienes que saber que el tiempo se va volando
You have to know that time flies
Si existe una persona en el mundo a la cual tu amas
If there's a person in the world that you love
Ve y búscala, corre, corre, no pierdas tiempo
Go and find her, run, run, don't waste time





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.