Ala Dos Namorados - A rua do gato preto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ala Dos Namorados - A rua do gato preto




A rua do gato preto
Улица черного кота
Entre uma casa e outra
Между двумя домами
Um gato preto vai sorrindo dos mortais
Черный кот усмехается, глядя на смертных.
Maria agarra o puto
Мария хватает малыша,
Que te vai fugindo
Который убегает от неё
Com dois aventais
В двух фартуках.
A chave da semana
Ключ от всей недели,
A bolada na trave
Мяч, попавший в штангу,
Hoje é segunda-feira
Сегодня понедельник,
As sobras de domingo
Остатки воскресного обеда,
O Tejo da calçada
Тежу на мостовой,
À frente da mangueira
Напротив гидранта.
Mas amanhã, talvez chova de vez
Но завтра, может быть, пойдёт дождь,
Amanhã, talvez chova de vez
Завтра, может быть, пойдёт дождь.
A velha da janela
Старуха из окна
Mata mais um dia
Убивает ещё один день
Com satisfação
С удовольствием.
Bentos e canivetes
Ланчбоксы и перочинные ножи,
Sotaque rufia
Грубоватый акцент,
Viva a tradição
Да здравствуют традиции!
Cansada com varizes
Усталая, с варикозом,
Compras ensacadas
С сумками покупок,
Venha cá, freguesa
Идите сюда, покупательница,
Os trocos da mesada
Сдача со стола,
A montra na passada
Витрина по пути,
É quase uma incerteza
Это почти невозможно.
Mas amanhã, talvez chova de vez
Но завтра, может быть, пойдёт дождь,
Amanhã, talvez chova de vez
Завтра, может быть, пойдёт дождь.
À mesa da sueca
За столиком для игры в суэку
Nesta leitaria
В этом кафетерии
O trunfo é o passado
Козырь - это прошлое,
O Mário da polícia
Марио из полиции
Numa gritaria
С криком
Ensaia o embuçado
Репетирует облаву.
O transístor a pilhas
Транзисторный приёмник
Conta as novidades
Рассказывает новости,
Voz de companhia
Голос компании,
O gato preto a rir
Чёрный кот смеётся,
Por cima dos telhados
Сидя на крышах,
Goza a freguesia
Насмехается над прихожанами.
Mas amanhã, talvez chova de vez
Но завтра, может быть, пойдёт дождь,
Amanhã, talvez chova de vez
Завтра, может быть, пойдёт дождь.
Mas amanhã, talvez chova de vez
Но завтра, может быть, пойдёт дождь,
Amanhã, talvez chova de vez
Завтра, может быть, пойдёт дождь.
Mas amanhã, talvez chova de vez
Но завтра, может быть, пойдёт дождь,
Amanhã, talvez chova de vez
Завтра, может быть, пойдёт дождь.
Mas amanhã, talvez chova de vez
Но завтра, может быть, пойдёт дождь,
Amanhã, talvez chova de vez
Завтра, может быть, пойдёт дождь.





Авторы: Joao Manuel Gil Lopes, Joao Monge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.