Ala Dos Namorados - Bricabraque e Pechisbeque (with Manuel Marques) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ala Dos Namorados - Bricabraque e Pechisbeque (with Manuel Marques)




Bricabraque e Pechisbeque (with Manuel Marques)
Bric-a-Brac and Knick-knacks (with Manuel Marques)
Deu-me um brique na costela
I got a twinge in my ribs
E um braque que fez craque
And a jolt that made me crack
E que craquejou comigo
And it cracked me up
Um brique que subiu pela espinhela
A twinge that went up my spine
E um braque meio ataque
And a jolt that was half-attack
Nas traseiras do umbigo
In the back of my belly button
Eu sou de bricabraque
I'm full of bric-a-brac
Dá-me tudo e um achaque
You give me everything and an ailment
Eu sou de bricabraque
I'm full of bric-a-brac
Dá-me tudo e um achaque
You give me everything and an ailment
E dá-me frio e arrepio e calafrio
And you give me chills and goosebumps and shivers
de pensar me vai dar
Just thinking about it makes me cringe
Um funk na vazia
A funk in my head
Deu-me um punk fancaria
Made me a punk in a funk
E depois ainda me deu pra rezar
And then I started to pray
Deu-me um rap meio orgia
A rap that was half an orgy
Pelos ossos da bacia
In the bones of my pelvis
E desatei a pecar
And I started to sin
Eu sou de bricabraque
I'm full of bric-a-brac
Dá-me tudo e um achaque
You give me everything and an ailment
Eu sou de bricabraque
I'm full of bric-a-brac
Dá-me tudo e um achaque
You give me everything and an ailment
E depois deu-me pra fazer comício
And then I started to give a speech
Que virou logo em bebício
Which soon turned into a tipple
Com rodela de limão
With a slice of lemon
Deu-me para ser vira-lata
I started to become a stray
Vestir fato com gravata
Wearing a suit and tie
E dançar à Pai Adão
And dancing like Adam's father
Eu tenho um tique de alambique
I have a still's tic
Coisa chique, meio chilique
Something chic, a bit crazy
Anda baby, come back
Come here baby, come back
Não corras, ninguém te bate
Don't run, no one's hitting you
Mais vale ser bricabraque
Better to be bric-a-brac
Do que ser de pechisbeque
Than to be a piece of junk
Deu-me um brique na costela
I got a twinge in my ribs
E um braque que fez craque
And a jolt that made me crack
E que craquejou comigo
And it cracked me up
Um brique que subiu pela espinhela
A twinge that went up my spine
E um braque meio ataque
And a jolt that was half-attack
Nas traseiras do umbigo
In the back of my belly button
Eu sou de bricabraque
I'm full of bric-a-brac
Dá-me tudo e um achaque
You give me everything and an ailment
Eu sou de bricabraque
I'm full of bric-a-brac
Dá-me tudo e um achaque
You give me everything and an ailment
Depois deu-me pra fazer comício
And then I started to give a speech
Que virou logo em bebício
Which soon turned into a tipple
Com rodela de limão
With a slice of lemon
Deu-me para ser vira-lata
I started to become a stray
Vestir fato com gravata
Wearing a suit and tie
E dançar à Pai Adão
And dancing like Adam's father
Eu tenho um tique de alambique
I have a still's tic
Coisa chique, meio chilique
Something chic, a bit crazy
Anda baby, come back
Come here baby, come back
Não corras, ninguém te bate
Don't run, no one's hitting you
Mais vale ser bricabraque
Better to be bric-a-brac
Do que ser de pechisbeque
Than to be a piece of junk





Авторы: Joao Monge, Manuel Paulo Manso F Sousa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.