Текст и перевод песни Ala Dos Namorados - Perdidamente - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdidamente - Live
Perdidamente - Live
Ser
poeta
é
ser
mais
alto,
é
ser
maior
To
be
a
poet
is
to
be
taller,
to
be
greater
Do
que
os
homens,
morder
como
quem
beija
Than
men,
to
bite
like
one
who
kisses
É
ser
mendigo
e
dar
como
quem
seja
To
be
a
beggar
and
to
give
like
one
who
is
Rei
do
reino
de
aquém
e
de
além
dor
King
of
the
kingdom
of
this
side
and
beyond
pain
É
ter
de
mil
desejos
o
explendor
To
have
the
splendor
of
a
thousand
desires
E
não
saber
sequer
que
se
deseja
And
not
even
know
what
one
desires
É
ter
cá
dentro
um
astro
que
flameja
To
have
a
star
burning
inside
É
ter
garras
e
asas
de
condor
To
have
the
claws
and
wings
of
a
condor
É
ter
fome,
é
ter
sede
de
infinito
To
be
hungry,
to
be
thirsty
for
infinity
Por
elmo,
as
manhãs
de
oiro
e
de
cetim
For
a
helmet,
the
mornings
of
gold
and
satin
É
condensar
o
mundo
num
só
grito
To
condense
the
world
into
a
single
cry
E
é
amar-te
assim,
perdidamente
And
it
is
to
love
you
thus,
madly
E
é
seres
alma
e
sangue
e
vida
em
mim
And
you
are
soul
and
blood
and
life
in
me
E
dizê-lo
cantando,
a
toda
a
gente
And
to
say
it
singing,
to
everyone
E
é
amar-te
assim,
perdidamente
And
it
is
to
love
you
thus,
madly
E
é
seres
alma
e
sangue
e
vida
em
mim
And
you
are
soul
and
blood
and
life
in
me
E
dizê-lo
cantando,
a
toda
a
gente
And
to
say
it
singing,
to
everyone
Ser
poeta
é
ser
mais
alto,
é
ser
maior
To
be
a
poet
is
to
be
taller,
to
be
greater
Do
que
os
homens,
morder
como
quem
beija
Than
men,
to
bite
like
one
who
kisses
É
ser
mendigo
e
dar
como
quem
seja
To
be
a
beggar
and
to
give
like
one
who
is
Rei
do
reino
de
aquém
e
de
além
dor
King
of
the
kingdom
of
this
side
and
beyond
pain
É
ter
de
mil
desejos
o
explendor
To
have
the
splendor
of
a
thousand
desires
E
não
saber
sequer
que
se
deseja
And
not
even
know
what
one
desires
É
ter
cá
dentro
um
astro
que
flameja
To
have
a
star
burning
inside
É
ter
garras
e
asas
de
condor
To
have
the
claws
and
wings
of
a
condor
E
é
amar-te
assim,
perdidamente
And
it
is
to
love
you
thus,
madly
E
é
seres
alma
e
sangue
e
vida
em
mim
And
you
are
soul
and
blood
and
life
in
me
E
dizê-lo
cantando,
a
toda
a
gente
And
to
say
it
singing,
to
everyone
E
é
amar-te
assim,
perdidamente
And
it
is
to
love
you
thus,
madly
E
é
seres
alma
e
sangue
e
vida
em
mim
And
you
are
soul
and
blood
and
life
in
me
E
dizê-lo
cantando,
a
toda
a
gente
And
to
say
it
singing,
to
everyone
E
é
amar-te
(assim,
perdidamente)
And
it
is
to
love
you
(thus,
madly)
E
é
seres
alma
e
sangue
e
vida
em
mim
And
you
are
soul
and
blood
and
life
in
me
E
dizê-lo
cantando,
a
toda
a
gente)
And
to
say
it
singing,
to
everyone)
E
é
amar-te
assim,
perdidamente
And
it
is
to
love
you
thus,
madly
E
é
seres
alma
e
sangue
e
vida
em
mim
And
you
are
soul
and
blood
and
life
in
me
E
dizê-lo
cantando,
a
toda
a
gente
And
to
say
it
singing,
to
everyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Manuel Gil Lopes, Florbela Espanca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.