Ala Dos Namorados - Samba do Crime - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ala Dos Namorados - Samba do Crime




Samba do Crime
Samba of Crime
Não espalhes a tua dor no meu ecrã
Don't spread your pain on my screen
Nem faças da minha sala um parapeito
Or turn my room into a parapet
Não me acordes com os jornais da manhã
Don't wake me up with the morning papers
E temos um crime perfeito...
And we have a perfect crime...
Não me mostres o sorriso desolado
Don't show me your desolate smile
Nem a raiva do teu olhar "likeflak"
Nor the rage in your "likeflak" stare
Acredita que não nenhum culpado
Believe there is no one to blame
E temos um crime perfeito.
And we have a perfect crime.
Não acendas esta praça com fogueiras
Don't light this square with bonfires
Ainda acabas como principal suspeito
You just might end up as the prime suspect
Vai para casa, olha as horas, tem maneiras
Go home, check the time, have some manners
E temos um crime perfeito.
And we have a perfect crime.
Não me estendas a mão que estou apressada
Don't reach out your hand, I'm in a hurry
O destino tem as suas cambiantes
Destiny has its changing winds
Faz a quem com a tristeza de um fado
Causes with a fado's sadness
E ficamos amigos como dantes...
And we're friends as before...
Não me fales do amor e da paixão
Don't talk to me about love and passion
Nem daws outras avarias do teu peito
Or the other breakdowns in your chest
Não me fales dessa tua solidão
Don't talk to me about your loneliness
E temos um crime perfeito...
And we have a perfect crime...
...
...
...
...
Bebe um copo, baixa a aba do chapeu
Have a drink, lower your hat brim
Esconde a cara e vais ver que faz efeito
Hide your face and you'll see it works
No final vamos todos para o ceu
In the end we'll all go to heaven
E temos um crime perfeito.
And we have a perfect crime.
Não me digas o que não quero saber
Don't tell me what I don't want to know
Deixa a sorte ditar a sua sentença
Let luck dictate its verdict
Cala a boca deixa o tempo resolver
Shut up and let time solve it
E vais ver que o crime compensa...
And you'll see that crime does pay...
Não me fales do amor e da paixão
Don't talk to me about love and passion
Nem das outras avarias do teu peito
Or the other breakdowns in your chest
Não me fales dessa tua solidão
Don't talk to me about your loneliness
E temos um crime perfeito...
And we have a perfect crime...





Авторы: Joao Monge, Manuel Paulo Manso F Sousa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.