Текст и перевод песни Ala Dos Namorados - Samba do Crime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba do Crime
Samba of Crime
Não
espalhes
a
tua
dor
no
meu
ecrã
Don't
spread
your
pain
on
my
screen
Nem
faças
da
minha
sala
um
parapeito
Or
turn
my
room
into
a
parapet
Não
me
acordes
com
os
jornais
da
manhã
Don't
wake
me
up
with
the
morning
papers
E
temos
um
crime
perfeito...
And
we
have
a
perfect
crime...
Não
me
mostres
o
sorriso
desolado
Don't
show
me
your
desolate
smile
Nem
a
raiva
do
teu
olhar
"likeflak"
Nor
the
rage
in
your
"likeflak"
stare
Acredita
que
não
há
nenhum
culpado
Believe
there
is
no
one
to
blame
E
temos
um
crime
perfeito.
And
we
have
a
perfect
crime.
Não
acendas
esta
praça
com
fogueiras
Don't
light
this
square
with
bonfires
Ainda
acabas
como
principal
suspeito
You
just
might
end
up
as
the
prime
suspect
Vai
para
casa,
olha
as
horas,
tem
maneiras
Go
home,
check
the
time,
have
some
manners
E
temos
um
crime
perfeito.
And
we
have
a
perfect
crime.
Não
me
estendas
a
mão
que
estou
apressada
Don't
reach
out
your
hand,
I'm
in
a
hurry
O
destino
tem
as
suas
cambiantes
Destiny
has
its
changing
winds
Faz
a
quem
com
a
tristeza
de
um
fado
Causes
with
a
fado's
sadness
E
ficamos
amigos
como
dantes...
And
we're
friends
as
before...
Não
me
fales
do
amor
e
da
paixão
Don't
talk
to
me
about
love
and
passion
Nem
daws
outras
avarias
do
teu
peito
Or
the
other
breakdowns
in
your
chest
Não
me
fales
dessa
tua
solidão
Don't
talk
to
me
about
your
loneliness
E
temos
um
crime
perfeito...
And
we
have
a
perfect
crime...
Bebe
um
copo,
baixa
a
aba
do
chapeu
Have
a
drink,
lower
your
hat
brim
Esconde
a
cara
e
vais
ver
que
faz
efeito
Hide
your
face
and
you'll
see
it
works
No
final
vamos
todos
para
o
ceu
In
the
end
we'll
all
go
to
heaven
E
temos
um
crime
perfeito.
And
we
have
a
perfect
crime.
Não
me
digas
o
que
não
quero
saber
Don't
tell
me
what
I
don't
want
to
know
Deixa
a
sorte
ditar
a
sua
sentença
Let
luck
dictate
its
verdict
Cala
a
boca
deixa
o
tempo
resolver
Shut
up
and
let
time
solve
it
E
vais
ver
que
o
crime
compensa...
And
you'll
see
that
crime
does
pay...
Não
me
fales
do
amor
e
da
paixão
Don't
talk
to
me
about
love
and
passion
Nem
das
outras
avarias
do
teu
peito
Or
the
other
breakdowns
in
your
chest
Não
me
fales
dessa
tua
solidão
Don't
talk
to
me
about
your
loneliness
E
temos
um
crime
perfeito...
And
we
have
a
perfect
crime...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Monge, Manuel Paulo Manso F Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.