Ala Dos Namorados - A história de Zé Passarinho - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ala Dos Namorados - A história de Zé Passarinho - Live




A história de Zé Passarinho - Live
The story of Zé Passarinho - Live
Pela saída que tem
Through the exit that has
Da vadiagem alguém
The idleness of someone
Chamou-lhe o de Passarinho
Called him de Passarinho
Fala em verso e as mulheres
He speaks in verse and the women
Ao fim de duas colheres
After two spoons
Leva-as no bico p'ró ninho
He takes them in the beak to the nest
Sabe os fados do Alfredo
He knows Alfredo's fados
Rima que até mete medo
Rhymes that are even scary
Nesta função é doutor
In this role he is a doctor
Tem os tiques de fadista
He has the tics of a fadista
Mão no bolso, lenço e risca
Hand in pocket, handkerchief and stripe
Baixem a luz por favor!
Please dim the lights!
Uma triste noite ao frio
One sad night in the cold
Cantava-se ao desafio
We sang a challenge
Para aquecer as paixões
To warm the passions
Quando um estranho se levanta
When a stranger stands up
Para mostrar como se canta
To show you how to sing
Faz-se à Rosa dos Limões
It is done to the Rose of Lemons
E o povo ficou sentido
And the people were offended
Com aquele destemido
With that fearless man
Há-des morrer engasgado!
You will die choking!
Palavra puxa palavra
Word pulls word
Desata tudo à estalada
It all starts with the burst
Com o posto ali ao lado
With the station right next door
Nem foi preciso a carrinha
We didn't even need the van
Tudo na sua perninha
It's all on his little legs
Numa linda procissão
In a beautiful procession
Das perguntas com carinho
Of questions with affection
Ficou preso o Passarinho
The Bird was caught
para investigação
Just for the investigation
Nasce o dia atrás da
Day breaks behind the
E ninguém arreda
And nobody moves
Nem por dó, nem por esmola
Neither for pity nor for charity
O povo ficou sentado
The people stayed seated
Para ouvir cantar o fado
To hear the fado sing
Passarinho na gaiola
Little Bird in a cage
Nasce o dia atrás da
Day breaks behind the
E ninguém arreda o
And nobody moves
Nem por dó, nem por esmola
Neither for pity nor for charity
E o povo ficou sentado
And the people stayed seated
Para ouvir cantar o fado
To hear the fado sing
Passarinho na gaiola
Little Bird in a cage
O povo ficou sentado
The people stayed seated
Para ouvir cantar o fado
To hear the fado sing
Passarinho na gaiola
Little Bird in a cage
E o povo ficou sentado
And the people stayed seated
Para ouvir cantar o fado
To hear the fado sing
Passarinho na gaiola
Little Bird in a cage





Авторы: Joao Manuel Gil Lopes, Joao Monge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.