Текст и перевод песни Ala Dos Namorados - Solta-se o beijo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solta-se o beijo - Ao Vivo
Release the Kiss - Live
Espreito
por
uma
porta
encostada
I
peek
through
an
ajar
door
Sigo
as
pegadas
de
luz
I
follow
the
footprints
of
light
Peço
ao
gato
"xiu"
para
não
me
denunciar
I
ask
the
cat
"shh"
not
to
give
me
away
Toca
o
relógio
sem
cuco
The
clock
without
a
cuckoo
chimes
Dá
horas
à
cusquice
das
vizinhas
e
eu
It
tells
the
hour
to
the
gossiping
neighbors
and
I
Confesso
às
paredes
de
quem
gosto
Confess
to
the
walls
who
I
love
Elas
conhecem-te
bem
They
know
you
well
Aconchego-me
nesta
cumplicidade
I
take
comfort
in
this
complicity
Deixo-me
ir
nos
trilhos
traçados
I
let
myself
go
on
the
tracks
traced
Pela
saudade
de
te
encontrar
By
the
longing
to
find
you
Ainda
onde
te
deixei
Still
where
I
left
you
Trago-te
o
beijo
prometido
I
bring
you
the
promised
kiss
Sei
o
teu
cheiro
mergulho
no
teu
tocar
I
know
your
scent,
I
immerse
myself
in
your
touch
Abraças
a
guitarra
e
voas
para
além
da
lua
You
embrace
the
guitar
and
fly
beyond
the
moon
Amarro
o
beijo
que
se
quer
soltar
I
tie
down
the
kiss
that
wants
to
let
go
Espero
que
me
sintas
para
me
entregar
I
wait
for
you
to
feel
me
so
I
can
surrender
A
cadeira,
as
costas,
o
cabelo
e
a
cigarrilha
The
chair,
the
back,
the
hair
and
the
cigarette
A
dança
do
teu
ombro...
The
dance
of
your
shoulder...
E
nesse
instante
em
que
o
silêncio
And
in
that
instant
when
silence
É
o
bater
do
coração
Is
the
beating
of
the
heart
Fecha-se
a
porta
The
door
closes
Pára
o
relógio
The
clock
stops
As
vizinhas
recolhem
The
neighbors
gather
Tu
olhas-me...
You
look
at
me...
Tu
olhas-me...
You
look
at
me...
Trago-te
o
beijo
prometido
I
bring
you
the
promised
kiss
Sei
o
teu
cheiro,
mergulho
no
teu
tocar
I
know
your
scent,
I
immerse
myself
in
your
touch
Abraças
a
guitarra
e
voas
para
além
da
lua
You
embrace
the
guitar
and
fly
beyond
the
moon
Amarro
o
beijo
que
se
quer
soltar
I
tie
down
the
kiss
that
wants
to
let
go
Espero
que
me
sintas
para
me
entregar
I
wait
for
you
to
feel
me
so
I
can
surrender
A
cadeira,
as
costas,
o
cabelo
e
a
cigarrilha
The
chair,
the
back,
the
hair
and
the
cigarette
A
dança
do
teu
ombro...
The
dance
of
your
shoulder...
E,
nesse
instante
em
que
o
silêncio
And
in
that
instant
when
silence
É
o
bater
do
coração
Is
the
beating
of
the
heart
Fecha-se
a
porta
The
door
closes
Pára
o
relógio
The
clock
stops
As
vizinhas
recolhem
The
neighbors
gather
Solta-se
o
beijo,
o
gato
mia...
The
kiss
is
released,
the
cat
meows...
Solta-se
o
beijo,
o
gato
mia...
The
kiss
is
released,
the
cat
meows...
Solta-se
o
beijo,
o
gato
mia...
The
kiss
is
released,
the
cat
meows...
Tu
olhas-me...
You
look
at
me...
Tu
olhas-me...
You
look
at
me...
Solta-se
o
beijo,
o
gato
mia...
The
kiss
is
released,
the
cat
meows...
Solta-se
o
beijo,
o
gato
mia...
The
kiss
is
released,
the
cat
meows...
Solta-se
o
beijo,
o
gato
mia...
The
kiss
is
released,
the
cat
meows...
Espreito
por
uma
porta
encostada
I
peek
through
an
ajar
door
Sigo
as
pegadas
de
luz
I
follow
the
footprints
of
light
Peço
ao
gato
"xiu"
para
não
me
denunciar
I
ask
the
cat
"shh"
not
to
give
me
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Manuel Gil Lopes, Catarina Cardosa Gar Furtado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.