Ala Jaza - Enfermedad De Ti (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ala Jaza - Enfermedad De Ti (Live)




Enfermedad De Ti (Live)
Sickness for You (Live)
Tengo una enfermedad de ti
I have a sickness for you
Me hace falta todo si no estas
I need everything if you're not there
Necesito compañía de tu amor
I need the company of your love
Yo tengo un fanatismo ciego corazón
I have a blind fanaticism, my heart
Una necesidad
A need
Una dependencia loca
A crazy dependence
De forma de mirarme
On the way you look at me
Yo tengo una enfermedad de ti
I have a sickness for you
Mi voluntad no puede resistir
My will cannot resist
No decido si me quedo
I can't decide if I'll stay
O si me voy
Or if I'll go
Se que al final
I know that in the end
Tu no eres para mi
You're not for me
Pero es que el alma
But my soul
No sabe elegir
Doesn't know how to choose
Perdí la brújula no se ni a donde voy
I lost my compass, I don't know where I'm going
Este amor es un juego
This love is a game
Pero yo me lo he tomado muy en serio
But I've taken it very seriously
Y ya no hay remedio
And there's no remedy
Porque yo me he vuelto ciego
Because I've become blind
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas
And I'm hanging on by a thread to wherever you go
Este amor es un juego
This love is a game
Que no encuentro la manera
That I can't find a way
De hablar en serio
To talk seriously
Y ya no hay remedio
And there's no remedy
Porque yo me he vuelto ciego
Because I've become blind
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas
And I'm hanging on by a thread to wherever you go
Y se que nada voy a conseguir
And I know I'm not going to achieve anything
Yo se solo se trata de
I know it's all about you
De tu lado nada se que pasara
From your side, I don't know what will happen
Tu siempre vuelas yo me quedo aquí
You always fly, I stay here
Las cosas linda se demoran
Nice things take time
Yo lo se por eso te voy a esperar
I know that's why I'm going to wait for you
Este amor es un juego
This love is a game
Pero yo me lo he tomado muy en serio
But I've taken it very seriously
Y ya no hay remedio
And there's no remedy
Porque yo me he vuelto ciego
Because I've become blind
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas
And I'm hanging on by a thread to wherever you go
Este amor es un juego
This love is a game
Que no encuentro la manera de hablar en serio
That I can't find a way to talk seriously
Y ya no hay remedio
And there's no remedy
Porque yo me he vuelto ciego
Because I've become blind
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas
And I'm hanging on by a thread to wherever you go
Este amor es un juego
This love is a game
Pero yo me lo he tomado muy en serio
But I've taken it very seriously
Y ya no hay remedio
And there's no remedy
Porque yo me he vuelto ciego
Because I've become blind
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas corazón
And I'm hanging on by a thread to wherever you go, my heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.