Ala Jaza - Simplemente Gracias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ala Jaza - Simplemente Gracias




Simplemente Gracias
Simple Thank You
No cuento las horas cuando estoy contigo
I don't count the hours when I'm with you
Me encantas porque todo lo ves positivo
I love you because you see everything positively
Amo tus lunares y tus cicatrices
I love your freckles and your scars
Dime, en este tiempo, ¿dónde te metiste
Tell me, where did you hide during this time
Que no te podía encontrar?
That I couldn't find you?
No si fue Dios o, tal vez, fue el destino
I don't know if it was God or maybe it was destiny
Lo único que sé, vamos por buen camino
All I know is, we're on the right path
Estaré contigo por toda la vida
I'll be with you for life
Recordar quién eres, por si un día lo olvidas
To remind you who you are, in case you ever forget
Por ti, haría eso y más
For you, I would do that and more
Y si no exisitieras, yo te inventaría
And if you didn't exist, I would invent you
El mismo corazón y la misma sonrisa
The same heart and the same smile
Eres mi razón, mi paz, mi sol, mi trigo
You are my reason, my peace, my sun, my wheat
Simplemente, gracias por estar conmigo
Simply, thank you for being with me
Aquí están mis brazos, siéntete segura
Here are my arms, feel safe
Que, para tus miedos, yo tengo la cura
That, for your fears, I have the cure
Eres lo que tanto a Dios yo le pedía
You are what I asked God for so much
No voy a defraudarte, solo en confía
I will not let you down, just trust me
Y, si miras para el cielo y no hay estrellas
And, if you look to the sky and there are no stars
No me culpes
Don't blame me
Pues, te las merecías
Because, you deserved them
Ala Jaza
Ala Jaza
Uoh, ole
Uoh, ole
Ey, ey (Auh)
Ey, ey (Auh)
Esto no es pa'l que quiera
This is not for anyone who wants
Esto es pa'l que pueda
This is for the one who can
Toda la' nota'
All the' notes'
Ey, ey
Ey, ey
No si fue Dios o, tal vez, fue el destino
I don't know if it was God or maybe it was destiny
Lo único que sé, vamos por buen camino
All I know is, we're on the right track
Estaré contigo por toda la vida
I'll be with you for life
Recordar quién eres, por si un día lo olvidas
To remind you who you are, in case you ever forget it
Por ti, yo haría eso y más, mi amor
For you, I would do that and more, my love
Y si no exisitieras, yo te inventaría
And if you didn't exist, I would invent you
El mismo corazón y la misma sonrisa
The same heart and the same smile
Eres mi razón, mi paz, mi sol, mi trigo
You are my reason, my peace, my sun, my wheat
Simplemente, gracias por estar conmigo
Simply, thank you for being with me
Aquí están mis brazos, siéntete segura
Here are my arms, feel safe
Que, para tus miedos, yo tengo la cura
That, for your fears, I have the cure
Eres lo que tanto a Dios yo le pedía
You are what I asked God for so much
No voy a defraudarte, solo en confía
I will not let you down, just trust me
Y, si miras para el cielo y no hay estrellas
And, if you look to the sky and there are no stars
No me culpes
Don't blame me
Pues, te las merecías
Because, you deserved them
lo quería' a colore'
You wanted it in color
Pa' esto me trajo a mí, ey, ey, ey
That's why I'm here, ey, ey, ey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.