Текст и перевод песни Ala Jaza - Simplemente Gracias
Simplemente Gracias
Simple Thank You
No
cuento
las
horas
cuando
estoy
contigo
I
don't
count
the
hours
when
I'm
with
you
Me
encantas
porque
todo
lo
ves
positivo
I
love
you
because
you
see
everything
positively
Amo
tus
lunares
y
tus
cicatrices
I
love
your
freckles
and
your
scars
Dime,
en
este
tiempo,
¿dónde
te
metiste
Tell
me,
where
did
you
hide
during
this
time
Que
no
te
podía
encontrar?
That
I
couldn't
find
you?
No
sé
si
fue
Dios
o,
tal
vez,
fue
el
destino
I
don't
know
if
it
was
God
or
maybe
it
was
destiny
Lo
único
que
sé,
vamos
por
buen
camino
All
I
know
is,
we're
on
the
right
path
Estaré
contigo
por
toda
la
vida
I'll
be
with
you
for
life
Recordar
quién
eres,
por
si
un
día
lo
olvidas
To
remind
you
who
you
are,
in
case
you
ever
forget
Por
ti,
haría
eso
y
más
For
you,
I
would
do
that
and
more
Y
si
no
exisitieras,
yo
te
inventaría
And
if
you
didn't
exist,
I
would
invent
you
El
mismo
corazón
y
la
misma
sonrisa
The
same
heart
and
the
same
smile
Eres
mi
razón,
mi
paz,
mi
sol,
mi
trigo
You
are
my
reason,
my
peace,
my
sun,
my
wheat
Simplemente,
gracias
por
estar
conmigo
Simply,
thank
you
for
being
with
me
Aquí
están
mis
brazos,
siéntete
segura
Here
are
my
arms,
feel
safe
Que,
para
tus
miedos,
yo
tengo
la
cura
That,
for
your
fears,
I
have
the
cure
Eres
lo
que
tanto
a
Dios
yo
le
pedía
You
are
what
I
asked
God
for
so
much
No
voy
a
defraudarte,
solo
en
mí
confía
I
will
not
let
you
down,
just
trust
me
Y,
si
miras
para
el
cielo
y
no
hay
estrellas
And,
if
you
look
to
the
sky
and
there
are
no
stars
No
me
culpes
Don't
blame
me
Pues,
te
las
merecías
Because,
you
deserved
them
Ey,
ey
(Auh)
Ey,
ey
(Auh)
Esto
no
es
pa'l
que
quiera
This
is
not
for
anyone
who
wants
Esto
es
pa'l
que
pueda
This
is
for
the
one
who
can
Toda
la'
nota'
All
the'
notes'
No
sé
si
fue
Dios
o,
tal
vez,
fue
el
destino
I
don't
know
if
it
was
God
or
maybe
it
was
destiny
Lo
único
que
sé,
vamos
por
buen
camino
All
I
know
is,
we're
on
the
right
track
Estaré
contigo
por
toda
la
vida
I'll
be
with
you
for
life
Recordar
quién
eres,
por
si
un
día
lo
olvidas
To
remind
you
who
you
are,
in
case
you
ever
forget
it
Por
ti,
yo
haría
eso
y
más,
mi
amor
For
you,
I
would
do
that
and
more,
my
love
Y
si
no
exisitieras,
yo
te
inventaría
And
if
you
didn't
exist,
I
would
invent
you
El
mismo
corazón
y
la
misma
sonrisa
The
same
heart
and
the
same
smile
Eres
mi
razón,
mi
paz,
mi
sol,
mi
trigo
You
are
my
reason,
my
peace,
my
sun,
my
wheat
Simplemente,
gracias
por
estar
conmigo
Simply,
thank
you
for
being
with
me
Aquí
están
mis
brazos,
siéntete
segura
Here
are
my
arms,
feel
safe
Que,
para
tus
miedos,
yo
tengo
la
cura
That,
for
your
fears,
I
have
the
cure
Eres
lo
que
tanto
a
Dios
yo
le
pedía
You
are
what
I
asked
God
for
so
much
No
voy
a
defraudarte,
solo
en
mí
confía
I
will
not
let
you
down,
just
trust
me
Y,
si
miras
para
el
cielo
y
no
hay
estrellas
And,
if
you
look
to
the
sky
and
there
are
no
stars
No
me
culpes
Don't
blame
me
Pues,
te
las
merecías
Because,
you
deserved
them
Tú
lo
quería'
a
colore'
You
wanted
it
in
color
Pa'
esto
me
trajo
a
mí,
ey,
ey,
ey
That's
why
I'm
here,
ey,
ey,
ey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.