Ala Jaza - Simplemente Gracias - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ala Jaza - Simplemente Gracias




No cuento las horas cuando estoy contigo
Я не считаю часы, когда я с тобой.
Me encantas porque todo lo ves positivo
Я люблю тебя, потому что ты все видишь позитивно.
Amo tus lunares y tus cicatrices
Я люблю твои родинки и твои шрамы.
Dime, en este tiempo, ¿dónde te metiste
Скажи мне, в это время, куда ты подевался?
Que no te podía encontrar?
Что я не мог найти тебя?
No si fue Dios o, tal vez, fue el destino
Я не знаю, был ли это Бог или, может быть, это была судьба
Lo único que sé, vamos por buen camino
Все, что я знаю, мы на правильном пути.
Estaré contigo por toda la vida
Я буду с тобой на всю жизнь.
Recordar quién eres, por si un día lo olvidas
Помните, кто вы, на случай, если однажды вы забудете
Por ti, haría eso y más
Для вас я бы сделал это и многое другое
Y si no exisitieras, yo te inventaría
И если бы ты не ушел, я бы выдумал тебя.
El mismo corazón y la misma sonrisa
То же сердце и та же улыбка.
Eres mi razón, mi paz, mi sol, mi trigo
Ты мой разум, мой мир, мое солнце, моя пшеница.
Simplemente, gracias por estar conmigo
Просто, спасибо за то, что ты со мной.
Aquí están mis brazos, siéntete segura
Вот мои руки, чувствуй себя в безопасности.
Que, para tus miedos, yo tengo la cura
Что, к твоим страхам, у меня есть лекарство.
Eres lo que tanto a Dios yo le pedía
Ты-то, о чем я так просил Бога.
No voy a defraudarte, solo en confía
Я не подведу тебя, просто доверься мне.
Y, si miras para el cielo y no hay estrellas
И, если ты смотришь на небо, и нет звезд,
No me culpes
Не вини меня.
Pues, te las merecías
Ну, ты их заслужил.
Ala Jaza
Крыло Язы
Uoh, ole
Ой, Оле.
Ey, ey (Auh)
Эй, эй (Auh))
Esto no es pa'l que quiera
Это не то, что я хочу.
Esto es pa'l que pueda
Это па'л, который может
Toda la' nota'
Вся "записка"
Ey, ey
Эй, эй.
No si fue Dios o, tal vez, fue el destino
Я не знаю, был ли это Бог или, может быть, это была судьба
Lo único que sé, vamos por buen camino
Все, что я знаю, мы на правильном пути.
Estaré contigo por toda la vida
Я буду с тобой на всю жизнь.
Recordar quién eres, por si un día lo olvidas
Помните, кто вы, на случай, если однажды вы забудете
Por ti, yo haría eso y más, mi amor
Для тебя я бы сделал это и многое другое, моя любовь.
Y si no exisitieras, yo te inventaría
И если бы ты не ушел, я бы выдумал тебя.
El mismo corazón y la misma sonrisa
То же сердце и та же улыбка.
Eres mi razón, mi paz, mi sol, mi trigo
Ты мой разум, мой мир, мое солнце, моя пшеница.
Simplemente, gracias por estar conmigo
Просто, спасибо за то, что ты со мной.
Aquí están mis brazos, siéntete segura
Вот мои руки, чувствуй себя в безопасности.
Que, para tus miedos, yo tengo la cura
Что, к твоим страхам, у меня есть лекарство.
Eres lo que tanto a Dios yo le pedía
Ты-то, о чем я так просил Бога.
No voy a defraudarte, solo en confía
Я не подведу тебя, просто доверься мне.
Y, si miras para el cielo y no hay estrellas
И, если ты смотришь на небо, и нет звезд,
No me culpes
Не вини меня.
Pues, te las merecías
Ну, ты их заслужил.
lo quería' a colore'
- Ты хотел его, - прошептала она.
Pa' esto me trajo a mí, ey, ey, ey
Это привело меня, Эй, эй, эй.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.