Текст и перевод песни Ala Jaza - Simplemente Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
cuento
las
horas
cuando
estoy
contigo
Я
не
считаю
часы,
когда
я
с
тобой.
Me
encantas
porque
todo
lo
ves
positivo
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
все
видишь
позитивно.
Amo
tus
lunares
y
tus
cicatrices
Я
люблю
твои
родинки
и
твои
шрамы.
Dime,
en
este
tiempo,
¿dónde
te
metiste
Скажи
мне,
в
это
время,
куда
ты
подевался?
Que
no
te
podía
encontrar?
Что
я
не
мог
найти
тебя?
No
sé
si
fue
Dios
o,
tal
vez,
fue
el
destino
Я
не
знаю,
был
ли
это
Бог
или,
может
быть,
это
была
судьба
Lo
único
que
sé,
vamos
por
buen
camino
Все,
что
я
знаю,
мы
на
правильном
пути.
Estaré
contigo
por
toda
la
vida
Я
буду
с
тобой
на
всю
жизнь.
Recordar
quién
eres,
por
si
un
día
lo
olvidas
Помните,
кто
вы,
на
случай,
если
однажды
вы
забудете
Por
ti,
haría
eso
y
más
Для
вас
я
бы
сделал
это
и
многое
другое
Y
si
no
exisitieras,
yo
te
inventaría
И
если
бы
ты
не
ушел,
я
бы
выдумал
тебя.
El
mismo
corazón
y
la
misma
sonrisa
То
же
сердце
и
та
же
улыбка.
Eres
mi
razón,
mi
paz,
mi
sol,
mi
trigo
Ты
мой
разум,
мой
мир,
мое
солнце,
моя
пшеница.
Simplemente,
gracias
por
estar
conmigo
Просто,
спасибо
за
то,
что
ты
со
мной.
Aquí
están
mis
brazos,
siéntete
segura
Вот
мои
руки,
чувствуй
себя
в
безопасности.
Que,
para
tus
miedos,
yo
tengo
la
cura
Что,
к
твоим
страхам,
у
меня
есть
лекарство.
Eres
lo
que
tanto
a
Dios
yo
le
pedía
Ты-то,
о
чем
я
так
просил
Бога.
No
voy
a
defraudarte,
solo
en
mí
confía
Я
не
подведу
тебя,
просто
доверься
мне.
Y,
si
miras
para
el
cielo
y
no
hay
estrellas
И,
если
ты
смотришь
на
небо,
и
нет
звезд,
No
me
culpes
Не
вини
меня.
Pues,
te
las
merecías
Ну,
ты
их
заслужил.
Ey,
ey
(Auh)
Эй,
эй
(Auh))
Esto
no
es
pa'l
que
quiera
Это
не
то,
что
я
хочу.
Esto
es
pa'l
que
pueda
Это
па'л,
который
может
Toda
la'
nota'
Вся
"записка"
No
sé
si
fue
Dios
o,
tal
vez,
fue
el
destino
Я
не
знаю,
был
ли
это
Бог
или,
может
быть,
это
была
судьба
Lo
único
que
sé,
vamos
por
buen
camino
Все,
что
я
знаю,
мы
на
правильном
пути.
Estaré
contigo
por
toda
la
vida
Я
буду
с
тобой
на
всю
жизнь.
Recordar
quién
eres,
por
si
un
día
lo
olvidas
Помните,
кто
вы,
на
случай,
если
однажды
вы
забудете
Por
ti,
yo
haría
eso
y
más,
mi
amor
Для
тебя
я
бы
сделал
это
и
многое
другое,
моя
любовь.
Y
si
no
exisitieras,
yo
te
inventaría
И
если
бы
ты
не
ушел,
я
бы
выдумал
тебя.
El
mismo
corazón
y
la
misma
sonrisa
То
же
сердце
и
та
же
улыбка.
Eres
mi
razón,
mi
paz,
mi
sol,
mi
trigo
Ты
мой
разум,
мой
мир,
мое
солнце,
моя
пшеница.
Simplemente,
gracias
por
estar
conmigo
Просто,
спасибо
за
то,
что
ты
со
мной.
Aquí
están
mis
brazos,
siéntete
segura
Вот
мои
руки,
чувствуй
себя
в
безопасности.
Que,
para
tus
miedos,
yo
tengo
la
cura
Что,
к
твоим
страхам,
у
меня
есть
лекарство.
Eres
lo
que
tanto
a
Dios
yo
le
pedía
Ты-то,
о
чем
я
так
просил
Бога.
No
voy
a
defraudarte,
solo
en
mí
confía
Я
не
подведу
тебя,
просто
доверься
мне.
Y,
si
miras
para
el
cielo
y
no
hay
estrellas
И,
если
ты
смотришь
на
небо,
и
нет
звезд,
No
me
culpes
Не
вини
меня.
Pues,
te
las
merecías
Ну,
ты
их
заслужил.
Tú
lo
quería'
a
colore'
- Ты
хотел
его,
- прошептала
она.
Pa'
esto
me
trajo
a
mí,
ey,
ey,
ey
Это
привело
меня,
Эй,
эй,
эй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.