Текст и перевод песни Alabama 3 feat. Bruce Reynolds - Have You Seen Bruce Richard Reynolds
Have
you
seen
Bruce
Richard
Reynolds?
He's
a
man
we'd
like
to
find
Вы
видели
Брюса
Ричарда
Рейнольдса?
Это
человек,
которого
мы
хотели
бы
найти
They
say
the
great
train
robbery,
he
was
the
mastermind.
Говорят,
он
был
вдохновителем
великого
ограбления
поезда.
And
his
firm
they
pulled
the
greatest
turn
the
world
has
ever
known.
И
его
фирме
удалось
добиться
величайшего
успеха,
который
когда-либо
знал
мир.
Two
million
quid
was
stolen,
the
firm
split
for
parts
unknown.
Два
миллиона
фунтов
были
украдены,
фирма
разделена
на
неизвестные
части.
Have
you
seen
Bruce
Richard
Reynolds?
He's
a
man
we
must
detain.
Вы
видели
Брюса
Ричарда
Рейнольдса?
Это
человек,
которого
мы
должны
задержать.
He's
wanted
for
the
robbery
of
the
Glasgow
Euston
Train.
Его
разыскивают
за
ограбление
поезда
Глазго-Юстон.
Age
thirty
two,
height
six
foot
one,
eyes
grey,
his
hair
is
brown.
Возраст
тридцать
два
года,
рост
шесть
футов
один
дюйм,
глаза
серые,
волосы
каштановые.
Apprehend
Bruce
Richard
Reynolds,
he
is
wanted
by
the
crown.
Задержать
Брюса
Ричарда
Рейнольдса,
его
разыскивает
корона.
Well
Reynolds
and
some
people
got
together
as
a
firm.
Ну,
Рейнольдс
и
еще
несколько
человек
объединились
в
фирму.
While
doin'
bird
in
Wormwood
Scrubs
he
heard
about
a
turn.
Во
время
съемок
"Птицы
в
Вормвуд-Скрабс"
он
услышал
о
повороте.
To
rob
a
train,
but
it
needed
brains
so
Reynolds
scratched
his
head.
Чтобы
ограбить
поезд,
но
для
этого
нужны
были
мозги,
поэтому
Рейнольдс
почесал
в
затылке.
When
I
done
my
bird,
I'll
rob
that
train,
that's
what
he
said.
Когда
я
закончу
свою
птичку,
я
ограблю
этот
поезд,
вот
что
он
сказал.
When
Reynolds
left
his
prison
cell,
he
started
on
his
scheme.
Когда
Рейнольдс
покинул
свою
тюремную
камеру,
он
приступил
к
осуществлению
своего
плана.
He
contacted
old
Gordon
G
and
Tommy
Wisbee's
team.
Он
связался
со
старым
Гордоном
Джи
и
командой
Томми
Висби.
They
came
to
an
arrangement
and
a
partnership
was
made.
Они
пришли
к
соглашению,
и
было
заключено
партнерство.
By
summer
'63
the
scene
was
set
for
Reynolds'
raid.
К
лету
63-го
все
было
готово
для
рейда
Рейнольдса.
On
the
night
of
August
the
8th,
you
know
the
raid
went
like
a
dream.
Вы
знаете,
что
в
ночь
на
8 августа
налет
прошел
как
во
сне.
A
hundred
and
twenty
mailbags
full
of
money
was
stolen
by
the
team,
Команда
украла
сто
двадцать
почтовых
мешков,
набитых
деньгами,
But
someone
left
his
fingerprints
and
the
guys
were
soon
on
charge
Но
кто-то
оставил
его
отпечатки
пальцев,
и
вскоре
ребята
были
обвинены
But
they
only
caught
the
muscle
'cos
the
brains
were
still
at
large,
yeah.
Но
они
поймали
только
мышцы,
потому
что
мозги
все
еще
были
на
свободе,
да.
On
the
grapevine
came
the
news
that
Mr
Reynolds
made
a
vow
По
слухам,
мистер
Рейнольдс
поклялся
"Well
no
one
grassed
on
me'"
he
said
"I
can't
desert
them
now.
: "Ну,
никто
на
меня
не
нападал",
- сказал
он.
- "Я
не
могу
бросить
их
сейчас.
Them
iron
bars
and
prison
walls,
they
do
not
bother
me.
Эти
железные
решетки
и
тюремные
стены,
они
меня
не
беспокоят.
I
robbed
the
mail,
so
I'll
rob
the
jails
and
set
my
whole
firm
free."
Я
ограбил
почту,
так
что
я
ограблю
тюрьмы
и
освобожу
всю
свою
фирму".
By
August
'64
old
Charlie
Wilson
left
his
cell.
К
августу
64-го
старый
Чарли
Уилсон
покинул
свою
камеру.
By
late
in
'65
Ron
Biggs
said
adios
as
well.
К
концу
65-го
Рон
Биггс
тоже
сказал
"Прощай".
Have
you
seen
Bruce
Richard
Reynolds?
He's
a
mastermind
you
know.
Вы
видели
Брюса
Ричарда
Рейнольдса?
Ты
же
знаешь,
он
настоящий
гений.
Just
walking
through
the
walls
of
jails
and
letting
his
firm
go.
Просто
прошел
сквозь
стены
тюрем
и
позволил
своей
фирме
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim O'connor
Альбом
Outlaw
дата релиза
23-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.