Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lively,
lively,
lively,
lively,
lively
Munter,
munter,
munter,
munter,
munter
Let
this
world
survive,
survive
me
Soll
diese
Welt
überleben,
mich
überleben
Been
there
for
long
time
War
lange
dort
Ya,
I'm
headin
back
Ja,
ich
geh'
zurück
Love
my
life,
that's
why
I'm
livin'
like
that
Ich
liebe
mein
Leben,
deshalb
lebe
ich
so
Know
how
to
move,
know
when
to
stay
Weiß,
wie
ich
mich
bewegen
muss,
weiß,
wann
ich
bleiben
muss
Know
how
to
get
shit
out
of
my
way
Weiß,
wie
ich
den
Scheiß
aus
meinem
Weg
räume
What
is
my
message?
Was
ist
meine
Botschaft?
Well,
that
will
be
law
Nun,
das
wird
Gesetz
sein
Comin
to
you
from
above
Kommt
zu
euch
von
oben
I
got
15
felonies,
I
got
23
misdemeanors
Ich
habe
15
Schwerverbrechen,
ich
habe
23
Vergehen
I
got
APB's
from
Anchorage,
all
the
way
down
to
Cleveland
Ich
habe
Fahndungsaufrufe
von
Anchorage
bis
runter
nach
Cleveland
A
million
dollar
reward
Eine
Million
Dollar
Belohnung
They
want
me
alive
or
dead
Sie
wollen
mich
lebend
oder
tot
They
gonna
put
three
in
my
body
Sie
werden
mir
drei
in
den
Körper
jagen
Gonna
put
three
in
my
head
Werden
mir
drei
in
den
Kopf
jagen
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Scharfschützen
auf
dem
Dach
Thought
I
was
a
goner,
baby
Dachte,
ich
wäre
erledigt,
Baby
I'm
bullet
proof,
yeah
Ich
bin
kugelsicher,
yeah
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Scharfschützen
auf
dem
Dach
Thought
I
was
a
goner,
baby
Dachte,
ich
wäre
erledigt,
Baby
I'm
bullet
proof,
yeah
Ich
bin
kugelsicher,
yeah
Put
the
searchlights
on
me
Richtet
die
Suchscheinwerfer
auf
mich
A
hundred
hound
dogs
on
my
trail
Hundert
Bluthunde
auf
meiner
Spur
Then
I'll
skip
the
state
like
Jesse
James
Dann
werde
ich
den
Staat
verlassen
wie
Jesse
James
Tennessee
law
man
on
my
tail
Gesetzeshüter
aus
Tennessee
auf
meinen
Fersen
The
helicopters
circle
like
vultures
in
the
midday
sun
Die
Hubschrauber
kreisen
wie
Geier
in
der
Mittagssonne
I
swear
to
God,
I
got
the
motherfuckin'
governor
Ich
schwör'
bei
Gott,
ich
hab
den
verdammten
Gouverneur
In
the
sights
of
my
Gatling
gun
Im
Visier
meiner
Gatling
Gun
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Scharfschützen
auf
dem
Dach
Thought
I
was
a
goner,
baby
Dachte,
ich
wäre
erledigt,
Baby
I'm
bullet
proof,
yeah
Ich
bin
kugelsicher,
yeah
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Scharfschützen
auf
dem
Dach
Thought
I
was
a
goner,
baby
Dachte,
ich
wäre
erledigt,
Baby
I'm
bullet
proof
Ich
bin
kugelsicher
Grease
me,
prime
me,
release
me,
survive
me
Schmier
mich,
zünd
mich,
lass
mich
los,
überleb
mich
Step
back,
look
at
this
light
before,
it
blinds
me
Tritt
zurück,
sieh
dieses
Licht,
bevor
es
mich
blendet
Been
there
a
long
time,
won't
go
back
War
lange
dort,
werde
nicht
zurückgehen
Love
my
life,
guess
I'm
livin
like
that,
who?
Liebe
mein
Leben,
schätze,
ich
lebe
halt
so,
wer?
I
take
a
vibe
and
I
will
take
it
much
stronger
Ich
nehm'
'ne
Stimmung
auf
und
mach
sie
viel
stärker
Got
my
life
to
live
and
I
won't
be
here
much
longer
Hab
mein
Leben
zu
leben
und
werd'
nicht
mehr
lange
hier
sein
Know
the
way
that
I
walk
is
the
way
that
I
talk
Wisse,
wie
ich
gehe,
so
rede
ich
auch
Is
the
truth,
I'm
bullet
proof
Das
ist
die
Wahrheit,
ich
bin
kugelsicher
I
got
15
felonies,
I
got
23
misdemeanors
Ich
habe
15
Schwerverbrechen,
ich
habe
23
Vergehen
I
got
APB's
from
Anchorage,
all
the
way
down
to
Cleveland
Ich
habe
Fahndungsaufrufe
von
Anchorage
bis
runter
nach
Cleveland
They
got
me
Sie
haben
mich
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Scharfschützen
auf
dem
Dach
Thought
I
was
a
goner,
baby
Dachte,
ich
wäre
erledigt,
Baby
I'm
bullet
proof,
yeah
Ich
bin
kugelsicher,
yeah
Up
against
the
wall,
snipers
on
the
roof
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Scharfschützen
auf
dem
Dach
Thought
I
was
a
goner,
baby
Dachte,
ich
wäre
erledigt,
Baby
I'm
bullet
proof,
yeah
Ich
bin
kugelsicher,
yeah
They
got
me
up
against
the
wall,
yeah
Sie
haben
mich
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
yeah
Up
against
the
wall
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
Up
against
the
wall
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
You
mutha
fucka
get
up
against
the
wall,
yeah
Du
Mistkerl,
ran
an
die
Wand,
yeah
Up
against
the
wall
Ran
an
die
Wand
Up
against
the
wall,
yeah
Ran
an
die
Wand,
yeah
Up
against
the
wall
Ran
an
die
Wand
Up
against
the
wall
Ran
an
die
Wand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Edwards, Piers Watson Marsh, Robert Spragg, Charles Orlando Harrison, Mark Sams, Jon Defalons, Be Atwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.