Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its About That Time
Es ist an der Zeit
Death
clock
Tick
Todesuhr
Tick
Tock
smokin
like
a
cigarette
Tack
rauchend
wie
eine
Zigarette
Every
minute,
every
hour,
Jede
Minute,
jede
Stunde,
You
mind
goes
flip
flop
Dein
Verstand
spielt
verrückt
Nothing
but
a
silhouette
Nichts
als
eine
Silhouette
Ain't
it
funny
how
time
slips
away?
Ist
es
nicht
komisch,
wie
die
Zeit
verrinnt?
(Rap
by
THE
PRIME
ARTIST
Russell
Jordan)
(Rap
von
DEM
PRIME
ARTIST
Russell
Jordan)
It's
about
that
time
Es
ist
an
der
Zeit
To
stop
the
clock
Die
Uhr
anzuhalten
If
you're
ready
to
roll
Wenn
du
bereit
bist
loszulegen
Let's
rock
the
block
Lass
uns
den
Block
rocken
Time
moved
on
slowly
Die
Zeit
verging
langsam
In
my
mind
in
the
morning
In
meinem
Kopf
am
Morgen
In
the
afternoon
my
body
Am
Nachmittag
macht
mein
Körper
Give
me
wine,
women
and
song
Gib
mir
Wein,
Weib
und
Gesang
And
I'll
party
all
night
long
Und
ich
feiere
die
ganze
Nacht
lang
Let
it
all
blow
to
the
Lass
alles
bis
zum
Muthafucking
dawn.
verdammten
Morgengrauen
gehen.
Been
down
so
goddam
long
Bin
schon
so
verdammt
lange
unten
It
looks
like
up
to
me
Dass
es
für
mich
wie
oben
aussieht
Here's
some
words
of
advice
Hier
sind
ein
paar
Ratschläge
From
a
man
who's
had
little
Von
einem
Mann,
der
wenig
Advice
all
his
life,
Rat
in
seinem
Leben
hatte,
If
you
wanna
go
out
on
Saturday
Wenn
du
am
Samstagabend
ausgehen
willst
Night
and
listen
to
the
Und
die
Musik
und
die
Music
and
the
bright
lights
hellen
Lichter
genießen
willst
There's
one
or
two
things
Gibt
es
ein
oder
zwei
Dinge,
You
should
do...
die
du
tun
solltest...
First
get
your
head
on
Zuerst,
krieg
deinen
Kopf
klar,
Straight,
get
it
buttoned
sorg
dafür,
dass
er
richtig
sitzt,
Up
the
back.
Zip
up
your
knöpf
ihn
hinten
zu.
Mach
deinen
Pants
and
start
walking
on
Hosenstall
zu
und
fang
an
Downtown,
and
when
you
get
Richtung
Innenstadt
zu
laufen,
und
wenn
du
Downtown
say
hello
to
the
in
der
Innenstadt
ankommst,
sag
Hallo
zum
Nicest
looking
girl
you
see
am
besten
aussehenden
Mädchen,
das
du
siehst
And
say
"hey
baby,
have
you
Und
sag
"Hey
Baby,
warst
du
Ever
been
to
the
Galapagos?
schon
mal
auf
den
Galapagosinseln?
You
know
they've
got
lizards
Weißt
du,
da
gibt
es
Eidechsen,
There
that
ain't
got
no
eyes"
die
keine
Augen
haben"
And
if
she
says
"well
that
Und
wenn
sie
sagt
"Nun,
das
Comes
to
me
as
no
surprise"
überrascht
mich
nicht"
You
say
"hey,
why
don't
we
Sagst
du
"Hey,
warum
Sh-shuffle
on
down
to
say
sch-schlürfen
wir
nicht
runter,
um,
sagen
wir,
Listen
to
old
LSD,
playing
dem
alten
LSD
zuzuhören,
wie
er
That
drum
and
bass
for
just
diesen
Drum
and
Bass
nur
für
You
and
me"
I'm
sure
her
eyes'll
dich
und
mich
spielt"
Ich
bin
sicher,
ihre
Augen
werden
Just
light
up
and
she'll
einfach
aufleuchten
und
sie
wird
Say
"let's
go
over
a
partay"
sagen
"Lass
uns
rübergehen
und
Party
machen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.