Alabama 3 - Peace In The Valley - перевод текста песни на немецкий

Peace In The Valley - Alabama 3перевод на немецкий




Peace In The Valley
Frieden im Tal
"For whatever reason you refuse to feel this space we're in,
"Aus welchem Grund auch immer du dich weigerst, diesen Raum zu fühlen, in dem wir sind,
To know its insanity, really know it,
Seine Verrücktheit zu kennen, sie wirklich zu kennen,
Whatever your particular anaesthetic is, that you hold onto so desperately,
Was auch immer dein spezielles Betäubungsmittel ist, an das du dich so verzweifelt klammerst,
The thing I mean that makes you think you know who you are,
Das Ding, meine ich, das dich glauben lässt, du wüsstest, wer du bist,
Whatever that thing is that you allow to keep you sane,
Was auch immer dieses Ding ist, von dem du zulässt, dass es dich bei Verstand hält,
Your ace in your hole,
Dein Ass im Ärmel,
The psyche that keeps you from trying to guess what your pimp has in store for you,
Die Psyche, die dich davon abhält zu raten, was dein Zuhälter für dich auf Lager hat,
Whatever keeps you from screaming out at this very moment in absolute and sheer horror,
Was auch immer dich davon abhält, in diesem Moment in absolutem und purem Horror aufzuschreien,
Whatever you f**k your brain with, whatever that is,
Womit auch immer du dein Hirn fickst, was auch immer das ist,
Whatever that is,
Was auch immer das ist,
It's a lie,
Es ist eine Lüge,
It's a lie."
Es ist eine Lüge."
She spends too much time with herself every night
Sie verbringt jede Nacht zu viel Zeit mit sich selbst
Just fooling around with her fears.
Spielt nur mit ihren Ängsten herum.
In the morning she mourns the decline of her mind
Am Morgen betrauert sie den Verfall ihres Geistes
Drowning in a bottle of beer.
Ertrinkt in einer Flasche Bier.
It's too dangerous just to think about what she might have been
Es ist zu gefährlich, nur darüber nachzudenken, was sie hätte sein können
If she'd sung for salvation, if she'd danced on her dreams.
Wenn sie für die Erlösung gesungen hätte, wenn sie auf ihren Träumen getanzt hätte.
But there's gonna be peace in the valley tomorrow
Aber morgen wird Frieden im Tal sein
'Cos tonight she's gonna blow it all away
Denn heute Nacht wird sie alles in die Luft jagen
Lord, she feels so twisted, She ain't ever gonna fix it,
Herrgott, sie fühlt sich so verkorkst, sie wird es niemals reparieren,
She's just waiting for the light to shine on a brand new day.
Sie wartet nur darauf, dass das Licht auf einen brandneuen Tag scheint.
An' he don't know if he's a communist, a hedonist or a whore
Und er weiß nicht, ob er Kommunist, Hedonist oder eine Hure ist
Spent too much time ridin' on a white line to find the door
Verbrachte zu viel Zeit damit, auf einer weißen Linie zu reiten, um die Tür zu finden
An' if he did and he opened it, he'd find those letters in the hall
Und wenn er es täte und sie öffnete, fände er diese Briefe im Flur
But he's too blind to read between the lines
Aber er ist zu blind, um zwischen den Zeilen zu lesen
'Cos the writing's on the wall.
Denn die Schrift steht an der Wand.
There's gonna be peace in the valley tomorrow
Morgen wird Frieden im Tal sein
'Cos tonight he's gonna blow it all away
Denn heute Nacht wird er alles in die Luft jagen
Lord, he feels so twisted, he ain't ever gonna fix it,
Herrgott, er fühlt sich so verkorkst, er wird es niemals reparieren,
He's just waiting for the light to shine on a brand new day.
Er wartet nur darauf, dass das Licht auf einen brandneuen Tag scheint.
(Let that light shine awhile,
(Lass das Licht eine Weile scheinen,
Grand old oprie lights are on, Hank Williams on the juke box, we all comin' home tonight.
Die Lichter der Grand Ole Opry sind an, Hank Williams in der Jukebox, wir kommen heute alle nach Hause.
I'll tell you dear...)
Ich sag dir, Liebling...)
I got Ecstasy, but I need some company
Ich habe Ecstasy, aber ich brauche Gesellschaft
You got that mystery; Lord I need a plan
Du hast dieses Geheimnis; Herrgott, ich brauche einen Plan
All I got is a compromise and a bag full of alibis
Alles, was ich habe, ist ein Kompromiss und eine Tasche voller Alibis
Lord, as empty as the bottle of whiskey in my shaking hands.
Herrgott, so leer wie die Whiskeyflasche in meinen zitternden Händen.
There's gonna be peace in the valley tomorrow
Morgen wird Frieden im Tal sein
'Cos tonight we're gonna blow it all away
Denn heute Nacht werden wir alles in die Luft jagen
Lord we feel so twisted, we ain't ever gonna fix it,
Herrgott, wir fühlen uns so verkorkst, wir werden es niemals reparieren,
We're just waiting for the light to shine on a brand new day.
Wir warten nur darauf, dass das Licht auf einen brandneuen Tag scheint.
(One more time for the people)
(Noch einmal für die Leute)
There's gonna be peace in the valley tomorrow
Morgen wird Frieden im Tal sein
'Cos tonight, we're gonna blow it all away
Denn heute Nacht werden wir alles in die Luft jagen
You know we feel so f**kin' twisted, we ain't ever gonna fix it,
Du weißt, wir fühlen uns so verdammt verkorkst, wir werden es niemals reparieren,
We're just waiting for the light to shine on a brand new day. (x3)
Wir warten nur darauf, dass das Licht auf einen brandneuen Tag scheint. (x3)
(Now's the time for you to get right and repent)
(Jetzt ist die Zeit für dich, dich zu bessern und Buße zu tun)





Авторы: Errol Thompson, Robert Spragg, Piers Marsh, Gianmario Tonin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.