Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad Eyes Lady of the Low Life
Traurigäugige Dame des Halbweltlebens
Just
pour
the
gasoline
Gieß
einfach
das
Benzin
She
don't
get
up
until
the
sun
goes
down
Sie
steht
nicht
auf,
bevor
die
Sonne
untergeht
She
don't
come
down
until
the
sun
comes
up
Sie
kommt
nicht
runter,
bevor
die
Sonne
aufgeht
Drinks
her
coffee
from
a
broken
cup
Trinkt
ihren
Kaffee
aus
einer
zerbrochenen
Tasse
In
a
jacket
or
sunglasses
In
einer
Jacke
oder
Sonnenbrille
She
didn't
get
to
bed
until
ten
a.m.
Sie
kam
erst
um
zehn
Uhr
morgens
ins
Bett
When
the
whiskey
ran
out
she
had
enough
of
her
friends
Als
der
Whiskey
ausging,
hatte
sie
genug
von
ihren
Freunden
Fussin'
and
fightin'
she
reminded
them
she
hadn't
slept
for
a
hundred
hours,
yeah
Streitend
und
kämpfend
erinnerte
sie
sie
daran,
dass
sie
hundert
Stunden
nicht
geschlafen
hatte,
yeah
Sad
eyed
lady
of
the
lowlife
Traurigäugige
Dame
des
Halbweltlebens
Come
on,
burn
awhile
with
me,
yeah
Komm
schon,
brenn
eine
Weile
mit
mir,
yeah
Put
the
high
life
on
the
bonfire
baby
Wirf
das
Highlife
aufs
Lagerfeuer,
Baby
Lets
go
steal
some
gasoline
Lass
uns
Benzin
stehlen
gehen
Just
pour
the
gasoline
Gieß
einfach
das
Benzin
She
got
hot
in
the
heat
on
a
cemetr'y
walk
Ihr
wurde
heiß
in
der
Hitze
bei
einem
Friedhofsspaziergang
When
a
preacher,
he
tried
to
kiss
her
Als
ein
Prediger
versuchte,
sie
zu
küssen
Well
she
knew
the
light
would
burn
bright
again
Nun,
sie
wusste,
das
Licht
würde
wieder
hell
brennen
She
seen
the
angels
in
the
disco
Sie
hat
die
Engel
in
der
Disco
gesehen
Ain't
nobody
gonna
tell
her
when
the
fights
are
gonna
start
and
the
bells
gonna
ring
Niemand
wird
ihr
sagen,
wann
die
Kämpfe
beginnen
und
die
Glocken
läuten
werden
She'll
be
swinging
when
the
whole
world
ends
Sie
wird
zuschlagen,
wenn
die
ganze
Welt
untergeht
Looking
for
another
tomorrow,
yeah
Auf
der
Suche
nach
einem
anderen
Morgen,
yeah
Sad
eyed
lady
of
the
lowlife
Traurigäugige
Dame
des
Halbweltlebens
Come
on,
come
on
burn
awhile
with
me,
yeah
Komm
schon,
komm
schon,
brenn
eine
Weile
mit
mir,
yeah
Put
the
high
life
on
the
bonfire
baby
Wirf
das
Highlife
aufs
Lagerfeuer,
Baby
Lets
go
steal
some
gasoline
Lass
uns
Benzin
stehlen
gehen
We'll
build
a
fire
an'light
a
match
and
watch
the
whole
thing
burn
Wir
werden
ein
Feuer
machen,
ein
Streichholz
anzünden
und
zusehen,
wie
alles
brennt
We'll
sweep
out
the
ashes
as
this
old
world
turns
Wir
werden
die
Asche
auskehren,
während
diese
alte
Welt
sich
dreht
In
the
mornin
we'll
be
done
nothin
left
Am
Morgen
werden
wir
fertig
sein,
nichts
wird
übrig
sein
But
in
the
mean
just
pour
the
gasoline
Aber
in
der
Zwischenzeit,
gieß
einfach
das
Benzin
Just
pour
the
gasoline
Gieß
einfach
das
Benzin
Just
pour
the
gasoline
Gieß
einfach
das
Benzin
Sad
eyed
lady
of
the
lowlife
Traurigäugige
Dame
des
Halbweltlebens
Come
on
burn
awhile
with
me,
yeah
Komm
schon,
brenn
eine
Weile
mit
mir,
yeah
Let's
put
the
high
life
on
the
bonfire
baby
Lass
uns
das
Highlife
aufs
Lagerfeuer
werfen,
Baby
Let's
go
steal
some
gasoline
Lass
uns
Benzin
stehlen
gehen
Well
build
a
fire
light
a
match
and
watch
the
whole
thing
burn
Wir
werden
ein
Feuer
machen,
ein
Streichholz
anzünden
und
zusehen,
wie
alles
brennt
Sad
eyed
lady
of
the
lowlife
Traurigäugige
Dame
des
Halbweltlebens
Come
on,
come
on
burn
awhile
with
me,
yeah
Komm
schon,
komm
schon,
brenn
eine
Weile
mit
mir,
yeah
Put
the
high
life
on
the
bonfire
baby
Wirf
das
Highlife
aufs
Lagerfeuer,
Baby
Lets
go
steal
some
gasoline
Lass
uns
Benzin
stehlen
gehen
Just
pour
the
gasoline
Gieß
einfach
das
Benzin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Spragg, Piers Marsh, Simon Edwards, Jake Black, Charles Orlando Harrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.