Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ain't
seen
land
for
13
months
Wir
haben
seit
13
Monaten
kein
Land
gesehen
The
water's
running
dry
Das
Wasser
geht
zur
Neige
The
Captains
drunk,
stoned
in
his
bunk
Der
Kapitän
ist
betrunken,
bekifft
in
seiner
Koje
I
seen
the
bosun
gettin'
the
rum
Ich
sah
den
Bootsmann
den
Rum
holen
My
mouth's
so
dry
from
the
rum
Mein
Mund
ist
so
trocken
vom
Rum
That
came
from
a
bottle
now
long
gone
Der
aus
einer
Flasche
kam,
die
längst
leer
ist
St
Christopher
if
you
hear
this
now
St.
Christopher,
wenn
du
das
jetzt
hörst
Give
us
hope
to
carry
on
Gib
uns
Hoffnung,
weiterzumachen
The
albatross
flew
across
the
bow
Der
Albatros
flog
über
den
Bug
Below
deck
the
captain
roared
Unter
Deck
brüllte
der
Kapitän
Bring
me
my
gun
Bring
mir
mein
Gewehr
I
want
Opium
Ich
will
Opium
Stoned
he
shot
the
bird
Bekifft
erschoss
er
den
Vogel
When
the
wind
died
down
the
only
sound
Als
der
Wind
sich
legte,
war
das
einzige
Geräusch
Was
the
whisper
of
his
dying
words
Das
Flüstern
seiner
sterbenden
Worte
Beware
don't
stare
at
the
Marie
Celeste
Hüte
dich,
starre
nicht
auf
die
Mary
Celeste
This
quest
of
ours
is
cursed
Diese
unsere
Suche
ist
verflucht
The
full
moon
light
burned
bright
as
fire
Das
Vollmondlicht
brannte
hell
wie
Feuer
As
fever
gripped
the
crew
Als
Fieber
die
Mannschaft
ergriff
To
the
east
AhabÕs
screams
Im
Osten
Ahabs
Schreie
Split
the
wof
ours
is
cursedÓ
Zerrissen
die...unsere
Suche
ist
verflucht“
The
full
moon
light
burned
bright
as
fire
Das
Vollmondlicht
brannte
hell
wie
Feuer
As
fever
gripped
the
crew
Als
Fieber
die
Mannschaft
ergriff
To
the
east
Ahab's
screams
Im
Osten
Ahabs
Schreie
Split
the
winding
sheet
in
two
Zerrissen
das
Leichentuch
entzwei
To
the
west
six
silouettes
Im
Westen
sechs
Silhouetten
Hung
sailors
now
long
gone
Gehängte
Seeleute,
längst
vergangen
We
prayed
that
night
that
in
the
morning
light
Wir
beteten
in
dieser
Nacht,
dass
im
Morgenlicht
We'd
all
be
blown
to
kingdom
come
Wir
alle
ins
Himmelreich
geblasen
würden
Just
as
we
started
sinking
Gerade
als
wir
zu
sinken
begannen
The
harbour
lights
came
on
Gingen
die
Hafenlichter
an
Arms
of
angels
carried
us
Engelsarme
trugen
uns
From
the
rocks
we
brokblown
to
kingdom
come
Von
den
Felsen,
an
denen
wir
zersch...
ins
Himmelreich
geblasen
würden
Just
as
we
started
sinking
Gerade
als
wir
zu
sinken
begannen
The
harbour
lights
came
on
Gingen
die
Hafenlichter
an
Arms
of
angels
carried
us
Engelsarme
trugen
uns
From
the
rock
we
broke
upon
Von
dem
Felsen,
an
dem
wir
zerschellten
As
we
swam
into
the
still
waters
Als
wir
in
die
stillen
Wasser
schwammen
The
band
began
to
play
Begann
die
Band
zu
spielen
I
heard
again
that
sweet
refrain
Ich
hörte
wieder
diesen
süßen
Refrain
Lord
0 happy
day
Herr,
oh
glücklicher
Tag
Its
gotta
be
alright
Es
muss
gut
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Spragg, Piers Marsh, Jake Black, Charles Orlando Harrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.