Alabama 3 - The Thrills Have Gone - перевод текста песни на немецкий

The Thrills Have Gone - Alabama 3перевод на немецкий




The Thrills Have Gone
Der Nervenkitzel ist weg
Don't know if i miss you
Weiß nicht, ob ich dich vermisse
Do you miss the part of me that used to feel?
Vermisst du den Teil von mir, der früher gefühlt hat?
Maybe if i kissed you
Vielleicht, wenn ich dich küssen würde
You'd miss the part of you that used to need me
Würdest du den Teil von dir vermissen, der mich früher brauchte
Maybe if i held you
Vielleicht, wenn ich dich halten würde
Took some time to tell you
Mir etwas Zeit nahm, um dir zu sagen
The only time i hold you now is in my dreams
Die einzige Zeit, in der ich dich jetzt halte, ist in meinen Träumen
Schemes we shared together
Pläne, die wir zusammen hatten
Sweet sunsets, rocking chairs,
Süße Sonnenuntergänge, Schaukelstühle,
Are looking just as faded as my jeans
Sehen genauso verblasst aus wie meine Jeans
All the thrill are gone
All der Nervenkitzel ist weg
What used to kill the pain no longer passifies you
Was früher den Schmerz betäubte, beruhigt dich nicht mehr
What satisfied me once
Was mich einst befriedigte
Got me jumping the find of fire
Hat mich dazu gebracht, durch den Feuerring zu springen
Has left me burning on the wire
Hat mich am Draht verbrennend zurückgelassen
All the thrills are gone
All der Nervenkitzel ist weg
(There's something missing. it takes quite a while to Realise, the whole world is changing.)
(Da fehlt etwas. Es dauert eine Weile, bis man merkt, dass sich die ganze Welt verändert.)
Sometimes when i'm walking
Manchmal, wenn ich gehe
I walk the way you and i would walk
Gehe ich so, wie du und ich gehen würden
Sometimes when i'm drinking
Manchmal, wenn ich trinke
I think about the things we used to talk about
Denke ich an die Dinge, über die wir früher gesprochen haben
A lovers lane(?) is to love
Auf dem Liebespfad (?),
Every telephone is broken
ist jedes Telefon kaputt
I can't carry my words home to where i want to be
Ich kann meine Worte nicht nach Hause tragen, dorthin, wo ich sein möchte
Some candlelit location
Irgendein Ort bei Kerzenschein
Singing on the radio station
Ein Lied singt im Radiosender
Dreams slipping like an anchor to the sea
Träume gleiten wie ein Anker ins Meer
All the thrills are gone
All der Nervenkitzel ist weg
What used to kill the pain no longer passifies you
Was früher den Schmerz betäubte, beruhigt dich nicht mehr
What satisfied me once
Was mich einst befriedigte
Got me jumping the ring of fire
Hat mich dazu gebracht, durch den Feuerring zu springen
Has left me burned out on the wire
Hat mich ausgebrannt am Draht zurückgelassen
All the thrills are gone.
All der Nervenkitzel ist weg.





Авторы: Robert Spragg, Charles Orlando Harrison, Mark Sams, Patrick Joseph Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.