Alabama 3 feat. The Chosen One - Woke Up This Morning - Chosen One Mix - перевод текста песни на немецкий

Woke Up This Morning - Chosen One Mix - Alabama 3 , The Chosen One перевод на немецкий




Woke Up This Morning - Chosen One Mix
Heute Morgen Aufgewacht - Auserwählten-Mix
You woke up this morning
Du bist heute Morgen aufgewacht
Got yourself a gun,
Hast dir 'ne Waffe besorgt,
Mama always said you'd be
Mama hat immer gesagt, du wärst
The Chosen One.
Die Auserwählte.
She said: You're one in a million
Sie sagte: Du bist eine unter Millionen
You've got to burn to shine,
Du musst brennen, um zu strahlen,
But you were born under a bad sign,
Aber du wurdest unter einem schlechten Stern geboren,
With a blue moon in your eyes.
Mit einem blauen Mond in deinen Augen.
You woke up this morning
Du bist heute Morgen aufgewacht
All the love has gone,
Die ganze Liebe ist fort,
Your Papa never told you
Dein Papa hat dir nie erzählt
About right and wrong.
Von Richtig und Falsch.
But you're looking good, baby,
Aber du siehst gut aus, Baby,
I believe you're feeling fine, (shame about it),
Ich glaube, du fühlst dich gut, (schade drum),
Born under a bad sign
Geboren unter einem schlechten Stern
With a blue moon in your eyes.
Mit einem blauen Mond in deinen Augen.
You woke up this morning
Du bist heute Morgen aufgewacht
The world turned upside down,
Die Welt stand kopf,
Thing's ain't been the same
Nichts ist mehr wie es war
Since the Blues walked into town.
Seit der Blues in die Stadt kam.
But you're one in a million
Aber du bist eine unter Millionen
You've got that shotgun shine.
Du hast diesen Schrotflinten-Glanz.
Born under a bad sign,
Geboren unter einem schlechten Stern,
With a blue moon in your eyes.
Mit einem blauen Mond in deinen Augen.
When you woke up this morning everything you had was
Als du heute Morgen aufgewacht bist, war alles, was du hattest,
Gone. By half past ten your head was going ding-dong.
Weg. Um halb elf machte dein Kopf ding-dong.
Ringing like a bell from your head down to your toes,
Läutete wie eine Glocke von deinem Kopf bis zu deinen Zehen,
Like a voice telling you there was something you should
Wie eine Stimme, die dir sagte, da wäre etwas, das du wissen
Know. Last night you were flying but today you're so low
Solltest. Letzte Nacht warst du high, aber heute bist du so am Boden
Ain't it times like these that make you wonder if
Sind es nicht Zeiten wie diese, die dich fragen lassen, ob
You'll ever know the meaning of things as they appear to
Du jemals die Bedeutung der Dinge verstehen wirst, wie sie
The others; wives, mothers, fathers, sisters and
Den anderen erscheinen; Ehefrauen, Müttern, Vätern, Schwestern und
Brothers. Don't you wish you didn't function, wish you
Brüdern. Wünschst du dir nicht, du würdest nicht funktionieren, wünschst du
Didn't think beyond the next paycheck and the next little
Dir nicht, du würdest nicht über den nächsten Gehaltsscheck und den nächsten kleinen
Drink' Well you do so make up your mind to go on, 'cos
Drink hinausdenken? Nun, das tust du, also entscheide dich weiterzumachen, denn
When you woke up this morning everything you had was gone.
Als du heute Morgen aufgewacht bist, war alles, was du hattest, weg.
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
When ya woke up this mornin'
Als du heute Morgen aufgewacht bist
Woke up this mornin'
Heute Morgen aufgewacht
Ya, woke up this mornin'
Ja, heute Morgen aufgewacht
Woke up this mornin', you wanna be
Heute Morgen aufgewacht, du willst sein
You wanna be the chosen one
Du willst die Auserwählte sein
(Yeah, you know what you're talkin' about)
(Yeah, du weißt, wovon du redest)
You just can't help yourself, yeah
Du kannst einfach nicht anders, yeah
Woke up this mornin'
Heute Morgen aufgewacht
When ya, woke up this mornin'
Als du, heute Morgen aufgewacht bist
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
Woke up this mornin' and
Heute Morgen aufgewacht und
(My dreams gone bad)
(Meine Träume sind schlecht geworden)
Got yourself a gun (gotta hold, a-wind yourself up)
Hast dir 'ne Waffe besorgt (musst dich fassen, dich aufziehen)
A-got yourself a gun
Hast dir 'ne Waffe besorgt
Got yourself a gun.
Hast dir 'ne Waffe besorgt.
Got yourself a gun.
Hast dir 'ne Waffe besorgt.
Got yourself a gun.
Hast dir 'ne Waffe besorgt.
Got yourself a gun...
Hast dir 'ne Waffe besorgt...





Авторы: Simon Edwards, Robert Spragg, Chester Burnett, Piers Watson Marsh, Jake Black


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.