Alabama 3 - Woke Up This Morning - перевод текста песни на немецкий

Woke Up This Morning - Alabama 3перевод на немецкий




Woke Up This Morning
Heute Morgen aufgewacht
I'll take you down
Ich bring dich runter
Deep down to the frontline
Tief runter an die Frontlinie
(Deep down)
(Tief runter)
You woke up this morning
Du bist heute Morgen aufgewacht
Got yourself a gun
Hast dir eine Waffe besorgt
Your mama always said you'd be the chosen one
Deine Mama hat immer gesagt, du wärst die Auserwählte
She said, you're one in a million
Sie sagte, du bist eine unter Millionen
You got to burn to shine
Du musst brennen, um zu leuchten
But you were born under a bad sign
Aber du wurdest unter einem schlechten Stern geboren
With a blue moon in your eyes
Mit einem blauen Mond in deinen Augen
When you woke up this morning
Als du heute Morgen aufgewacht bist
All that love had gone
War all die Liebe verschwunden
Your papa never told you
Dein Papa hat dir nie erzählt
About right and wrong
Von Richtig und Falsch
But you're, but you're looking good, baby
Aber du, aber du siehst gut aus, Baby
I believe that you're feeling fine, shame about it
Ich glaube, du fühlst dich gut, schade darum
Born under a bad sign
Geboren unter einem schlechten Stern
With a blue moon in your eyes
Mit einem blauen Mond in deinen Augen
So sing it now
Also sing es jetzt
Woke up this morning
Heute Morgen aufgewacht
(You got a blue moon)
(Du hast einen blauen Mond)
Got a blue moon in your eyes
Hast einen blauen Mond in deinen Augen
(So sad)
(So traurig)
(Goddamn, a goddamn shame about it)
(Verdammt, eine verdammte Schande darum)
Woke up this morning
Heute Morgen aufgewacht
(You got a blue moon)
(Du hast einen blauen Mond)
Got a blue moon in your eyes
Hast einen blauen Mond in deinen Augen
You woke up this morning
Du bist heute Morgen aufgewacht
The world turned upside down
Die Welt stand kopf
Lord above, thing's ain't been the same
Herrgott, die Dinge sind nicht mehr dieselben
Since the Blues walked into town
Seit der Blues in die Stadt kam
But you're, but you're one in a million
Aber du, aber du bist eine unter Millionen
'Cause you've got that shotgun shine, shame about it
Denn du hast diesen Schrotflinten-Glanz, schade darum
Born under a bad sign
Geboren unter einem schlechten Stern
With a blue moon in your eyes, yeah
Mit einem blauen Mond in deinen Augen, yeah
Woke up this morning
Heute Morgen aufgewacht
(You got a blue moon)
(Du hast einen blauen Mond)
Got a blue moon in your eyes
Hast einen blauen Mond in deinen Augen
(So sad)
(So traurig)
(Goddamn, a goddamn shame about it)
(Verdammt, eine verdammte Schande darum)
Woke up this morning
Heute Morgen aufgewacht
(You got a blue moon)
(Du hast einen blauen Mond)
Got a blue moon in your eyes
Hast einen blauen Mond in deinen Augen
Yeah, I know you
Yeah, ich kenne dich
You just can't help yourself, yeah
Du kannst einfach nichts dagegen tun, yeah
You just can't help yourself
Du kannst einfach nichts dagegen tun
You just can't help yourself
Du kannst einfach nichts dagegen tun
When you woke up this morning everything was gone
Als du heute Morgen aufgewacht bist, war alles weg
By half past ten your head was going ding-dong
Um halb elf machte dein Kopf schon ding-dong
Ringing like a bell from your head down to your toes
Läutete wie eine Glocke vom Kopf bis zu den Zehen
Like a voice tryna tell you there's something you should know
Wie eine Stimme, die dir sagen will, dass es etwas gibt, das du wissen solltest
Last night you were flying, but today you're so low
Letzte Nacht bist du geflogen, aber heute bist du so am Boden
Ain't it times like these makes you wonder if you'll ever know
Sind es nicht Zeiten wie diese, die dich fragen lassen, ob du jemals wissen wirst
The meaning of things as they appear to the others
Die Bedeutung der Dinge, wie sie den anderen erscheinen
Wives, husbands, mothers, fathers, sisters and brothers
Ehefrauen, Ehemännern, Müttern, Vätern, Schwestern und Brüdern
Don't you wish you didn't function?
Wünschst du dir nicht, du würdest nicht funktionieren?
Don't you wish you didn't think beyond the next paycheck
Wünschst du dir nicht, du würdest nicht über den nächsten Gehaltsscheck hinausdenken
And the next little drink?
Und den nächsten kleinen Drink?
Well, you do, so make up your mind to go on
Nun, das tust du, also entscheide dich weiterzumachen
'Cause when you woke up this morning
Denn als du heute Morgen aufgewacht bist
Everything you had was gone
War alles, was du hattest, weg
Woke up this morning
Heute Morgen aufgewacht
(Woke up this morning)
(Heute Morgen aufgewacht)
Woke up this morning
Heute Morgen aufgewacht
(Woke up this morning)
(Heute Morgen aufgewacht)
Woke up this morning
Heute Morgen aufgewacht
You wanna be my
Du willst meine
You wanna be the chosen one
Du willst die Auserwählte sein
Yeah, you know it
Yeah, du weißt es
You just can't help yourself, yeah
Du kannst einfach nichts dagegen tun, yeah
Woke up this morning
Heute Morgen aufgewacht
(When you woke up this morning)
(Als du heute Morgen aufgewacht bist)
Woke up this morning
Heute Morgen aufgewacht
(Woke up this morning)
(Heute Morgen aufgewacht)
Woke up this morning
Heute Morgen aufgewacht
You got yourself a gun
Hast dir eine Waffe besorgt
Got yourself a gun
Hast dir eine Waffe besorgt
Got yourself a gun
Hast dir eine Waffe besorgt





Авторы: Burnett Chester, Black John, Edwards Simon, Marsh Piers Watson, Spragg Robert Alun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.