Alabama 3 - Woke Up This Morning - перевод текста песни на немецкий

Woke Up This Morning - Alabama 3перевод на немецкий




Woke Up This Morning
Heute Morgen aufgewacht
And after three days of drinking with Larry Love
Und nachdem ich drei Tage mit Larry Love getrunken hatte
I just get an inkling to go on home
bekam ich einfach die Ahnung, nach Hause zu gehen
So I'm walking down Coldharbour Lane and head hung low
Also laufe ich die Coldharbour Lane runter, mit gesenktem Kopf
3 or 4 in the mornin'
3 oder 4 Uhr morgens
The sun's coming up and the birds are out singin'
Die Sonne geht auf und die Vögel singen draußen
I let myself into my pad
Ich lasse mich in meine Bude
Wend my way up that spiral staircase and stretch out nice on the Chesterfield
Schlängle mich die Wendeltreppe hoch und strecke mich schön auf dem Chesterfield aus
Pithecanthropus Erectus already on the CD player
Pithecanthropus Erectus schon im CD-Player
And I just push that remote button to sublimity
Und ich drücke einfach diesen Fernbedienungsknopf zur Erhabenheit
And listen to the sweet sculptural rhythms of Charles Mingus
Und lausche den süßen, skulpturalen Rhythmen von Charles Mingus
And J.R. Monterose and Jackie McLean duet on those saxophones and
Und J.R. Monterose und Jackie McLean im Duett an diesen Saxophonen und
The sound makes its way out the window
Der Klang findet seinen Weg aus dem Fenster
Minglin' with the traffic noises outside, you know and
Mischt sich mit dem Verkehrslärm draußen, weißt du, und
All of a sudden I'm overcome by a feelin' of brief mortality
Plötzlich überkommt mich ein Gefühl kurzer Sterblichkeit
'Cause I'm gettin' on in the world comin' up on 41 years
Denn ich komme in die Jahre, nähere mich den 41 Jahren
41 stony gray steps towards the grave, you know the box awaits its grisly load
41 steingraue Stufen zum Grab, weißt du, die Kiste wartet auf ihre grausige Fracht
Now I'm gonna be food for worms
Jetzt werde ich Wurmfutter sein
And just like Charles Mingus wrote that beautiful piece of music "Epitaph" for Eric Dolphy
Und genau wie Charles Mingus dieses wunderschöne Musikstück "Epitaph" für Eric Dolphy schrieb
I say, so long Eric
Sage ich, mach's gut Eric
So long John Coltrane and Charles Mingus
Mach's gut John Coltrane und Charles Mingus
So long Duke Ellington and Lester Young
Mach's gut Duke Ellington und Lester Young
So long Billie Holliday and Ella Fitzgerald
Mach's gut Billie Holliday und Ella Fitzgerald
So long Jimmy Reed
Mach's gut Jimmy Reed
So long Muddy Waters
Mach's gut Muddy Waters
And so long Howlin' Wolf
Und mach's gut Howlin' Wolf
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
Woke up this mornin'
Heute Morgen aufgewacht
Got yourself a gun
Hast dir 'ne Knarre besorgt
Your mama always said you'd be the chosen one
Deine Mama hat immer gesagt, du wärst die Auserwählte
She said "you're one in a million, you got to burn to shine"
Sie sagte "Du bist eine unter Millionen, du musst brennen, um zu leuchten"
But you were born under a bad sign with a blue moon in your eyes
Aber du wurdest unter einem schlechten Stern geboren, mit einem blauen Mond in deinen Augen
And you woke up this mornin'
Und du bist heute Morgen aufgewacht
All that love had gone
All die Liebe war verschwunden
Your papa never told you about right and wrong
Dein Papa hat dir nie von Richtig und Falsch erzählt
Hey but you're, but you're looking good, baby
Hey, aber du, aber du siehst gut aus, Baby
I believe that you're a-feelin' fine
Ich glaube, dass du dich gut fühlst
Shame about it
Schade drum
Born under a bad sign with a blue moon in your eyes
Geboren unter einem schlechten Stern, mit einem blauen Mond in deinen Augen
So sing it now
Also sing es jetzt
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Woke up this mornin'
Heute Morgen aufgewacht
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Woke up this mornin'
Heute Morgen aufgewacht
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
I see ya, you woke up this mornin'
Ich seh' dich, du bist heute Morgen aufgewacht
The world turned upside down
Die Welt stand kopf
Lord above, things ain't been the same
Herr im Himmel, die Dinge sind nicht mehr dieselben
Since the blues walked into town
Seit der Blues in die Stadt kam
Hey but you're, but you're, one in a million
Hey, aber du bist, aber du bist eine unter Millionen
'Cause you got that shotgun shine
Denn du hast diesen Schrotflinten-Glanz
Shame about it
Schade drum
Born under a bad sign with a blue moon in your eyes
Geboren unter einem schlechten Stern, mit einem blauen Mond in deinen Augen
So sing it now
Also sing es jetzt
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
You got a blue moon (got a blue moon in your eyes)
Du hast einen blauen Mond (hast einen blauen Mond in deinen Augen)
(Woke up this mornin') so sad
(Heute Morgen aufgewacht) so traurig
Goddamn, a God damned shame about it
Verdammt, eine verdammte Schande ist das
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
You got a blue moon (got a blue moon in your eyes), yeah
Du hast einen blauen Mond (hast einen blauen Mond in deinen Augen), yeah
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Mister D. Wayne Love
Mister D. Wayne Love
When you woke up this morning everything was gone
Als du heute Morgen aufwachtest, war alles weg
By half past ten your head was going ding-dong
Um halb elf machte dein Kopf ding-dong
Ringin' like a bell from your head down to your toes
Läutete wie eine Glocke vom Kopf bis zu den Zehen
Like some voice tryin'a tell ya there's somethin' you should know
Wie eine Stimme, die versucht, dir zu sagen, dass es etwas gibt, das du wissen solltest
Last night you was flyin' but today you're so low
Letzte Nacht warst du high, aber heute bist du so tief unten
Ain't it times like these makes you wonder if you'll ever know
Sind es nicht Zeiten wie diese, die dich fragen lassen, ob du jemals wissen wirst
The meaning of things as they appear to the others
Die Bedeutung der Dinge, wie sie den anderen erscheinen
Wives, husbands, mothers, fathers, sisters and brothers
Ehefrauen, Ehemänner, Mütter, Väter, Schwestern und Brüder
Don't you wish you didn't function, don't you wish you didn't think
Wünschst du dir nicht, du würdest nicht funktionieren, wünschst du dir nicht, du würdest nicht denken
Beyond the next pay check and the next little drink
Über den nächsten Gehaltsscheck und das nächste kleine Getränk hinaus
Well you do so make up your mind to go on
Nun, das tust du, also entscheide dich weiterzumachen
'Cause when you woke up this mornin' everything you had was gone
Denn als du heute Morgen aufwachtest, war alles, was du hattest, weg
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
When ya woke up this mornin'
Als du heute Morgen aufwachtest
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
Ya woke up this mornin'
Du bist heute Morgen aufgewacht
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
You wanna be, you wanna be the chosen one
Du willst sein, du willst die Auserwählte sein
(Woke up this mornin') eah you know it 'cause
(Heute Morgen aufgewacht) yeah, du weißt es, denn
You just can't help yourself, yeah
Du kannst einfach nichts dagegen tun, yeah
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
When ya, woke up this mornin'
Als du, heute Morgen aufwachtest
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
Woke up this mornin'
Heute Morgen aufgewacht
(Woke up this mornin')
(Heute Morgen aufgewacht)
Got yourself a gun
Hast dir 'ne Knarre besorgt
Got yourself a gun
Hast dir 'ne Knarre besorgt
Got yourself a gun
Hast dir 'ne Knarre besorgt





Авторы: Simon Edwards, Jake Black, Robert Spragg, Chester Burnette, Piers Marsh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.