Текст и перевод песни Alabama - Angels Among Us
Angels Among Us
Ангелы Среди Нас
I
was
walkin'
home
from
school
on
a
cold
winter
day
Я
шел
домой
из
школы
холодным
зимним
днем,
Took
a
shortcut
through
the
woods,
and
I
lost
my
way
Срезал
путь
через
лес
и
заблудился.
It
was
gettin'
late,
and
I
was
scared
and
alone
Становилось
поздно,
я
был
напуган
и
один,
But
then
a
kind
old
man
took
my
hand
and
led
me
home
Но
тут
добрый
старик
взял
меня
за
руку
и
отвел
домой.
Mama
couldn't
see
him,
but
he
was
standin'
there
Мама
не
видела
его,
но
он
стоял
рядом,
And
I
knew
in
my
heart,
he
was
the
answer
to
my
prayers
И
я
знал
в
своем
сердце,
что
он
был
ответом
на
мои
молитвы.
Oh
I
believe
there
are
angels
among
us
О,
я
верю,
что
среди
нас
есть
ангелы,
Sent
down
to
us
from
somewhere
up
above
Они
посланы
нам
откуда-то
свыше.
They
come
to
you
and
me
in
our
darkest
hours
Они
приходят
к
тебе
и
ко
мне
в
самые
темные
часы,
To
show
us
how
to
live,
to
teach
us
how
to
give
Чтобы
показать
нам,
как
жить,
научить
нас
дарить,
To
guide
us
with
the
light
of
love
Вести
нас
светом
любви.
When
life
held
troubled
times,
and
had
me
down
on
my
knees
Когда
жизнь
преподносила
трудные
времена
и
ставила
меня
на
колени,
There's
always
been
someone
there
to
come
along
and
comfort
me
Всегда
находился
кто-то,
кто
приходил
и
утешал
меня.
A
kind
word
from
a
stranger,
to
lend
a
helpin'
hand
Доброе
слово
от
незнакомца,
протянутая
рука
помощи,
A
phone
call
from
a
friend,
just
to
say
I
understand
Телефонный
звонок
от
друга,
просто
чтобы
сказать:
"Я
понимаю".
And
ain't
it
kind
of
funny
that
at
the
dark
end
of
the
road
И
разве
не
забавно,
что
в
конце
темной
дороги
Someone
lights
the
way
with
just
a
single
ray
of
hope
Кто-то
освещает
путь
одним-единственным
лучом
надежды.
Oh
I
believe
there
are
angels
among
us
О,
я
верю,
что
среди
нас
есть
ангелы,
Sent
down
to
us
from
somewhere
up
above
Они
посланы
нам
откуда-то
свыше.
They
come
to
you
and
me
in
our
darkest
hours
Они
приходят
к
тебе
и
ко
мне
в
самые
темные
часы,
To
show
us
how
to
live,
to
teach
us
how
to
give
Чтобы
показать
нам,
как
жить,
научить
нас
дарить,
To
guide
us
with
the
light
of
love
Вести
нас
светом
любви.
They
wear
so
many
faces;
show
up
in
the
strangest
places
У
них
так
много
лиц,
они
появляются
в
самых
неожиданных
местах,
To
grace
us
with
their
mercy,
in
our
time
of
need
Чтобы
одарить
нас
своей
милостью
в
час
нужды.
Oh
I
believe
there
are
angels
among
us
О,
я
верю,
что
среди
нас
есть
ангелы,
Sent
down
to
us
from
somewhere
up
above
Они
посланы
нам
откуда-то
свыше.
They
come
to
you
and
me
in
our
darkest
hours
Они
приходят
к
тебе
и
ко
мне
в
самые
темные
часы,
To
show
us
how
to
live,
to
teach
us
how
to
give
Чтобы
показать
нам,
как
жить,
научить
нас
дарить,
To
guide
us
with
the
light
of
love
Вести
нас
светом
любви.
To
guide
us
with
the
light
of
love
Вести
нас
светом
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Becky Hobbs, Don Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.