Alabama - Dancin', Shaggin' on the Boulevard - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alabama - Dancin', Shaggin' on the Boulevard - Live




(What better way to do this than to go down to The Bowery, down in Myrtle Beach, South Carolina?)
(Что может быть лучше, чем съездить в Бауэри, в Миртл-Бич, штат Южная Каролина?)
(And we could take, well, our guitars and just get up on that stage, because that stage is still there)
мы могли бы взять, ну, наши гитары и просто подняться на эту сцену, потому что эта сцена все еще там)
(And you know what?)
знаешь что?)
(I'm just saying thank God we made it 40 years, and that dream didn't come our way)
просто говорю, Слава Богу, что мы прожили 40 лет, и эта мечта не сбылась)
(Because of the most wonderful fans in the world)
(Из-за самых замечательных фанатов в мире)
(Many times people from all over the country)
(Много раз люди со всей страны)
(All over the United States, all around the world, we appreciate you all)
(Во всех Соединенных Штатах, во всем мире мы ценим вас всех)
(Wrote a little song about that)
(Написал об этом песенку)
Well, the Magic Attic's where the music rolls
Что ж, волшебный чердак-это место, где звучит музыка.
And the Army-Navy's got ol' Jackie Soul
А у армии и флота есть душа старого Джеки.
Down on Peaches Corner there's some good ol' boys
На персиковом углу живут хорошие парни.
And the Mother Fletcher's makin' lots of noise
И матушка Флетчер наделала много шума.
They're dancin', shaggin' on the boulevard (everybody knows that, don't they?)
Они танцуют, танцуют на бульваре (все это знают, не так ли?)
They're dancin', shaggin' on the boulevard
Они танцуют, танцуют на бульваре.
Well, the Tams are playin' at the Port-O-Call
Что ж, тэмы играют в Порт-о-Зе.
And the drifters underneath the boardwalk
И бродяги под дощатым настилом.
At the Spanish Galleon and Ol' Fat Jack's
На испанском галеоне и у старого толстяка Джека.
Jukebox playin' and the place is packed
Играет музыкальный автомат, а вокруг полно народу.
They're dancin', shaggin' on the boulevard (y'all know, y'all know, y'all know)
Они танцуют, шатаются по бульвару (вы все знаете, вы все знаете, вы все знаете).
They're dancin', shaggin' on the boulevard (help this up, everybody)
Они танцуют, трясутся на бульваре (помогите всем!)
Got the top down and the traffic's slow
Верх опущен, а движение медленное.
Sun Fun Week and we all go
Солнце веселая неделя и мы все уходим
Where the girls are sunnin' and are lookin' good
Где девушки загорают и хорошо выглядят.
Well, I never met 'em but I wish I could
Ну, я никогда их не встречал, но хотел бы
And we'd go dancin', shaggin' on the boulevard, aha
И мы ходили танцевать, тусоваться на бульваре, ага.
We'd go dancin' and shaggin' on the boulevard
Мы танцевали и тусовались на бульваре.
Well, the Ember's singin' up on Ocean Drive
Что ж, угольки поют на Оушен-Драйв.
And the Castaways are gettin' loud tonight
А потерпевшие кораблекрушение сегодня вечером становятся очень шумными.
At the Electric Circus they all gettin' down
В электрическом цирке все спускаются вниз.
And the Carousel's spinnin' 'round and 'round
А карусель все кружится и кружится.
They're dancin', shaggin' on the boulevard (y'all know how to dance, don't ya?)
Они танцуют, шатаются по бульвару (вы все умеете танцевать, не так ли?)
They're dancin', shaggin' on the boulevard (listen to me, y'all)
Они танцуют, шатаются по бульвару (послушайте меня, вы все).
Well, I'm hangin' out down at Sloppy Joe's
Что ж, я зависаю у Слоппи Джо.
They may doze but they never close
Они могут дремать, но никогда не закрываются.
And them Bama Boys at the Bowery
И те парни из Бауэри.
Well, they can't dance, but they play for free
Они не умеют танцевать, зато играют бесплатно.
They like dancin', shaggin' on the boulevard
Они любят танцевать, шататься по бульвару.
They like dancin', shaggin' on the boulevard, oh yeah
Они любят танцевать, шататься по бульвару, О да
And they wrote dancin', shaggin' on the boulevard, whoa, oh
И они написали "танцуя, шатаясь по бульвару", " Ух ты, ОУ!"
Dancin', shaggin' on the boulevard
Танцую, шатаюсь по бульвару.
(Come on, everybody)
(Давайте, все вместе!)
(Put your hands up here)
(Поднимите руки вверх!)
(We're gonna do this together, now)
(Теперь мы сделаем это вместе)
(Yeah, yeah, oh)
(Да, да, о)
Ooh
Ух
Ooh
Ух
Ooh
Ух
Ooh
Ух
(Wow!)
(Вау!)
(That many people got there are country folks out there tonight)
(То, что там есть много людей, - это сельские жители, которые сегодня вечером там)
(Country)
(Страна)





Авторы: Teddy Gentry, Randy Owen, Greg Fowler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.