Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Write A Little
Ich schreibe ein wenig
Calling
out,
mail
call
Ausrufen,
Postappell
Wilson!
(Here,
sergeant)
Wilson!
(Hier,
Sergeant)
Yale!
(Right
here,
sergeant)
Yale!
(Genau
hier,
Sergeant)
Sirol
(present,
sergeant)
Sirol
(Anwesend,
Sergeant)
Miller!
(Here,
sergeant)
Miller!
(Hier,
Sergeant)
Tucker!
(Here,
sergeant)
Tucker!
(Hier,
Sergeant)
Carlow!
(Here,
sergeant)
Carlow!
(Hier,
Sergeant)
Michael!
(Here,
sergeant)
Michael!
(Hier,
Sergeant)
Harold!
(Here,
sergeant)
Harold!
(Hier,
Sergeant)
Nelson!
(Here,
sergeant)
Nelson!
(Hier,
Sergeant)
I
lay
out
some
paper,
I
take
out
my
pen
Ich
lege
Papier
aus,
ich
nehme
meinen
Stift
heraus
Turn
on
my
table-lamp
and
here
I
go
again
Schalte
meine
Tischlampe
an
und
los
geht's
wieder
It's
time
to
write
a
letter,
I'm
in
the
mood
tonight
Es
ist
Zeit,
einen
Brief
zu
schreiben,
ich
bin
heute
Abend
in
Stimmung
Gotta
find
a
way
to
tell
you
how
I
feel
inside
Muss
einen
Weg
finden,
dir
zu
sagen,
wie
ich
mich
innerlich
fühle
So
I
write
a
little
and
I
cry
a
little
Also
schreibe
ich
ein
wenig
und
ich
weine
ein
wenig
It's
so
hard
to
find
a
way
to
say
goodbye
a
little
Es
ist
so
schwer,
einen
Weg
zu
finden,
ein
wenig
Lebewohl
zu
sagen
But
somewhere
in
the
middle,
my
emotions
interfere
Aber
irgendwo
mittendrin
mischen
sich
meine
Gefühle
ein
So
I
write
a
little
and
cry
a
little
tear
Also
schreibe
ich
ein
wenig
und
weine
eine
kleine
Träne
And
I
die
a
little
wishing
you
were
here
Und
ich
sterbe
ein
wenig,
wünschte,
du
wärst
hier
God
I
miss
you,
can't
be
with
you
Gott,
ich
vermisse
dich,
kann
nicht
bei
dir
sein
I
would
kiss
you
oh,
so
good
Ich
würde
dich
küssen,
oh,
so
gut
'Cause
you're
my
only
cure
for
lonely
Denn
du
bist
mein
einziges
Heilmittel
gegen
Einsamkeit
I'd
call
if
I
could
Ich
würde
anrufen,
wenn
ich
könnte
So
I
write
a
little
and
I
cry
a
little
Also
schreibe
ich
ein
wenig
und
ich
weine
ein
wenig
It's
so
hard
to
find
a
way
to
say
goodbye
a
little
Es
ist
so
schwer,
einen
Weg
zu
finden,
ein
wenig
Lebewohl
zu
sagen
Somewhere
in
the
middle,
my
emotions
interfere
Irgendwo
mittendrin
mischen
sich
meine
Gefühle
ein
So
I
write
a
little
and
cry
a
little
tear
Also
schreibe
ich
ein
wenig
und
weine
eine
kleine
Träne
And
I
die
a
little
wishing
you
were
here
Und
ich
sterbe
ein
wenig,
wünschte,
du
wärst
hier
Oh,
I
die
a
little
wishing
you
were
here
Oh,
ich
sterbe
ein
wenig,
wünschte,
du
wärst
hier
Wishing
you
were
here
Wünschte,
du
wärst
hier
I'm
writing
and
wishing
you
were
here
Ich
schreibe
und
wünschte,
du
wärst
hier
I
write
a
little
and
cry
a
little
tear
Ich
schreibe
ein
wenig
und
weine
eine
kleine
Träne
I'm
writing
and
wishing
you
were
here
Ich
schreibe
und
wünschte,
du
wärst
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Cook, Ronnie Rogers, Randy Owen, Randall Jay Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.