Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm in a Hurry (And Don't Know Why)
Ich habe es eilig (und weiß nicht warum)
I'm
in
a
hurry
to
get
things
done
Ich
habe
es
eilig,
um
alles
zu
erledigen
Oh,
I
rush
and
rush
until
life's
no
fun
Oh,
ich
renne
und
renne,
bis
das
Leben
keinen
Spaß
mehr
macht
All
I
really
gotta
do
is
live
and
die
Alles,
was
ich
wirklich
tun
muss,
ist
leben
und
sterben
Even
I'm
in
a
hurry
and
don't
know
why
Selbst
wenn
ich
es
eilig
habe
und
nicht
weiß
warum
Don't
know
why?
I
have
to
drive
so
fast
Weiß
nicht
warum,
ich
so
schnell
fahren
muss
My
car
has
nothing
to
prove
Mein
Auto
hat
nichts
zu
beweisen
It's
not
new
Es
ist
nicht
neu
But
it'll
do
0 to
60
in
5.2,
oh
Aber
es
schafft
0 auf
100
in
5,2,
oh
I'm
in
a
hurry
to
get
things
done
Ich
habe
es
eilig,
um
alles
zu
erledigen
Oh,
I
rush
and
rush
until
life's
no
fun
Oh,
ich
renne
und
renne,
bis
das
Leben
keinen
Spaß
mehr
macht
All
I
really
gotta
do
is
live
and
die
Alles,
was
ich
wirklich
tun
muss,
ist
leben
und
sterben
But
I'm
in
a
hurry
and
don't
know
why
Aber
ich
habe
es
eilig
und
weiß
nicht
warum
Can't
be
late,
I
leave
in
plenty
of
time
Kann
nicht
zu
spät
sein,
ich
gehe
früh
genug
Shakin'
hands
with
the
clock
Schüttle
Hände
mit
der
Uhr
I
can't
stop
Ich
kann
nicht
stoppen
I'm
on
a
roll,
and
I'm
ready
to
rock
Ich
bin
im
Flow
und
bereit
loszulegen
Oh,
I'm
in
a
hurry
to
get
things
done
Oh,
ich
habe
es
eilig,
um
alles
zu
erledigen
Oh,
I
rush
and
rush
until
life's
no
fun
Oh,
ich
renne
und
renne,
bis
das
Leben
keinen
Spaß
mehr
macht
All
I
really
gotta
do
is
live
and
die
(all
I
got)
Alles,
was
ich
wirklich
tun
muss,
ist
leben
und
sterben
(alles,
was
ich
habe)
But
I'm
in
a
hurry
and
don't
know
why
Aber
ich
habe
es
eilig
und
weiß
nicht
warum
Oh,
I
hear
a
voice
Oh,
ich
höre
eine
Stimme
That
says
I'm
running
behind
Die
sagt,
ich
bin
im
Rückstand
I
better
pick
up
my
pace
Ich
sollte
mein
Tempo
erhöhen
It's
a
race
and
there
ain't
Es
ist
ein
Rennen
und
da
ist
No
room
for
someone
in
second
place
Kein
Platz
für
jemanden
auf
dem
zweiten
Platz
I'm
in
a
hurry
to
get
things
done
Ich
habe
es
eilig,
um
alles
zu
erledigen
I
rush
and
rush
until
life's
no
fun
Ich
renne
und
renne,
bis
das
Leben
keinen
Spaß
mehr
macht
All
I
really
gotta
do
is
live
and
die,
but
Alles,
was
ich
wirklich
tun
muss,
ist
leben
und
sterben,
aber
I'm
in
a
hurry
and
don't
know
why
Ich
habe
es
eilig
und
weiß
nicht
warum
I'm
in
a
hurry
to
get
things
done
(I
don't
know
why)
Ich
habe
es
eilig,
um
alles
zu
erledigen
(Ich
weiß
nicht
warum)
Oh,
I
rush
and
rush
until
life's
no
fun
Oh,
ich
renne
und
renne,
bis
das
Leben
keinen
Spaß
mehr
macht
All
I
really
gotta
do
is
live
and
die
(all
I
got)
Alles,
was
ich
wirklich
tun
muss,
ist
leben
und
sterben
(alles,
was
ich
habe)
But
I'm
in
a
hurry
and
don't
know
why
Aber
ich
habe
es
eilig
und
weiß
nicht
warum
I'm
in
a
hurry
to
get
things
done
Ich
habe
es
eilig,
um
alles
zu
erledigen
Oh,
I
rush
and
rush
until
life's
no
fun
Oh,
ich
renne
und
renne,
bis
das
Leben
keinen
Spaß
mehr
macht
All
I
really
gotta
do
is
live
and
die
(all
I
got)
Alles,
was
ich
wirklich
tun
muss,
ist
leben
und
sterben
(alles,
was
ich
habe)
But
I'm
in
a
hurry
and
don't
know
why
Aber
ich
habe
es
eilig
und
weiß
nicht
warum
I'm
in
a
hurry
to
get
things
done
Ich
habe
es
eilig,
um
alles
zu
erledigen
Oh,
I
rush
and
rush
until
life's
no
fun
Oh,
ich
renne
und
renne,
bis
das
Leben
keinen
Spaß
mehr
macht
All
I
really
gotta
do
is
live
and
die
Alles,
was
ich
wirklich
tun
muss,
ist
leben
und
sterben
But
I'm
in
a
hurry
and
don't
know
why?
Aber
ich
habe
es
eilig
und
weiß
nicht
warum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Murrah, Randy Van Warmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.