Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Year's Eve 1999
Silvesterabend 1999
Baby,
let's
make
a
date
for
a
night
on
the
town
Baby,
lass
uns
ein
Date
für
einen
Abend
in
der
Stadt
ausmachen
How
does
the
turn
of
the
century
sound?
Wie
klingt
die
Jahrhundertwende?
I
guarantee
that
we'll
have
a
good
time
Ich
garantiere
dir,
dass
wir
eine
gute
Zeit
haben
werden
New
Year's
Eve
1999
Silvesterabend
1999
Now
I
know
it
sounds
a
bit
premature
Ich
weiß,
es
klingt
ein
bisschen
verfrüht
But
I'm
askin'
you
now
'cause
I
want
to
be
sure
Aber
ich
frage
dich
jetzt,
weil
ich
sicher
sein
will
Do
you
have
anything
else
in
mind?
Hast
du
etwas
anderes
vor?
New
Year's
Eve
1999
Silvesterabend
1999
We'll
drink
pink
champagne
from
a
plastic
cup
Wir
werden
rosa
Champagner
aus
einem
Plastikbecher
trinken
Dance
all
night
'til
the
sun
comes
up
Die
ganze
Nacht
tanzen,
bis
die
Sonne
aufgeht
We'll
say
it's
been
a
pretty
good
century
Wir
werden
sagen,
es
war
ein
ziemlich
gutes
Jahrhundert
Except
for
that
weekend
in
'93
Außer
diesem
Wochenende
'93
Then
we'll
go
home
to
our
warm
winter
bed
Dann
gehen
wir
nach
Hause
in
unser
warmes
Winterbett
And
tuck
in
the
kids
with
a
kiss
on
the
head
Und
stecken
die
Kinder
mit
einem
Kuss
auf
den
Kopf
ins
Bett
And
sing
one
more
chorus
of
"Auld
Lang
Syne"
Und
singen
noch
einen
Refrain
von
„Auld
Lang
Syne“
New
Year's
Eve
1999
Silvesterabend
1999
I'll
be
your
sweetheart
if
you'll
be
mine
Ich
werde
dein
Schatz
sein,
wenn
du
mein
Schatz
bist
New
Year's
Eve
1999
Silvesterabend
1999
New
Year's
Eve
1999
Silvesterabend
1999
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gretchen Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.