Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
little
cafe'
on
the
corner
of
town
Da
ist
ein
kleines
Café
an
der
Ecke
der
Stadt
Lucy
works
there
'til
the
sun
goes
down
Lucy
arbeitet
dort,
bis
die
Sonne
untergeht
It
ain't
very
much
but
she
brings
home
Es
ist
nicht
sehr
viel,
aber
sie
bringt
nach
Hause
The
bacon
and
the
bread
Den
Speck
und
das
Brot
We
got
a
mortgage
we
pay
just
a
little
bit
on
Wir
haben
eine
Hypothek,
auf
die
wir
nur
ein
bisschen
zahlen
But
it
seems
like
all
of
our
money
is
gone
Aber
es
scheint,
als
ob
all
unser
Geld
weg
ist
Before
we
get
a
chance
to
get
ahead
Bevor
wir
eine
Chance
haben,
voranzukommen
That's
small
stuff,
we
don't
sweat
the
small
stuff
Das
sind
Kleinigkeiten,
wir
machen
uns
keinen
Kopf
wegen
Kleinigkeiten
Why
worry
about
the
mortgage
and
the
minimum
wage
Warum
sich
Sorgen
machen
über
die
Hypothek
und
den
Mindestlohn
Traffic
and
the
taxes
and
the
coming
of
age
Den
Verkehr
und
die
Steuern
und
das
Erwachsenwerden
Small
stuff
Kleinigkeiten
There's
a
comfort
in
the
knowing
there's
a
spirit
in
us
Es
liegt
ein
Trost
im
Wissen,
dass
ein
Geist
in
uns
ist
Giving
us
the
courage
and
the
wisdom
to
trust
Der
uns
den
Mut
und
die
Weisheit
gibt
zu
vertrauen
In
a
love
that's
so
much
greater
than
all
the
small
stuff
Auf
eine
Liebe,
die
so
viel
größer
ist
als
all
die
Kleinigkeiten
So
we
don't
sweat
the
small
stuff
Also
machen
wir
uns
keinen
Kopf
wegen
Kleinigkeiten
There's
a
little
bitty
hole
in
the
ceiling
above
Da
ist
ein
klitzekleines
Loch
in
der
Decke
über
uns
Sometimes
the
rain
drips
down
on
our
temple
of
love
Manchmal
tropft
der
Regen
runter
auf
unseren
Tempel
der
Liebe
We
have
to
put
a
pot
smack
dab
in
the
middle
of
the
bed
Wir
müssen
einen
Topf
genau
in
die
Mitte
des
Bettes
stellen
Somebody
hit
my
car
at
the
diner
last
night
Jemand
hat
gestern
Abend
mein
Auto
am
Diner
angefahren
Had
to
drive
it
home
with
one
taillight
Musste
es
mit
einem
Rücklicht
nach
Hause
fahren
When
I
went
out
this
morning,
the
engine
was
dead
Als
ich
heute
Morgen
rausging,
war
der
Motor
tot
That's
small
stuff,
we
don't
sweat
the
small
stuff
Das
sind
Kleinigkeiten,
wir
machen
uns
keinen
Kopf
wegen
Kleinigkeiten
Why
worry
about
the
mortgage
and
the
minimum
wage
Warum
sich
Sorgen
machen
über
die
Hypothek
und
den
Mindestlohn
Traffic
and
the
taxes
and
the
coming
of
age
Den
Verkehr
und
die
Steuern
und
das
Erwachsenwerden
Small
stuff
Kleinigkeiten
There's
a
comfort
in
the
knowing
there's
a
spirit
in
us
Es
liegt
ein
Trost
im
Wissen,
dass
ein
Geist
in
uns
ist
Giving
us
the
courage
and
the
wisdom
to
trust
Der
uns
den
Mut
und
die
Weisheit
gibt
zu
vertrauen
In
a
love
that's
so
much
greater
than
all
the
small
stuff
Auf
eine
Liebe,
die
so
viel
größer
ist
als
all
die
Kleinigkeiten
So
we
don't
sweat
the
small
stuff
Also
machen
wir
uns
keinen
Kopf
wegen
Kleinigkeiten
There's
a
little
cafe'
on
the
corner
of
town
Da
ist
ein
kleines
Café
an
der
Ecke
der
Stadt
Lucy
works
there
'til
the
sun
goes
down
Lucy
arbeitet
dort,
bis
die
Sonne
untergeht
And
she
don't
sweat
the
small
stuff...
Und
sie
macht
sich
keinen
Kopf
wegen
Kleinigkeiten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Collie, Even Stevens, Hillary Kanter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.