Alabama - Song of the South - Live - перевод текста песни на немецкий

Song of the South - Live - Alabamaперевод на немецкий




Song of the South - Live
Song of the South - Live
(Now, ladies and gentlemen, everybody wants to hear this little song)
(Nun, meine Damen und Herren, jeder möchte dieses kleine Lied hören)
(We're more than happy to do it for y'all)
(Wir machen es nur zu gern für euch)
(But first of all I gotta tell y'all the words to this little song)
(Aber zuerst muss ich euch den Text dieses kleinen Liedes erklären)
(They're)
(Es geht um)
Song, song, song of the south
Lied, Lied, Lied des Südens
Sweet potato pie and shut my mouth
Süßkartoffelkuchen und halt den Mund
Gone, gone with the wind
Vorbei, verweht im Wind
There ain't nobody looking back again
Es schaut niemand mehr zurück
Well...
Nun ja...
(Now, what we need y'all to do here tonight in Nashville)
(Was wir heute Abend in Nashville von euch brauchen)
(Every time we say those little words "Sweet potato pie and shut my mouth")
(Jedes Mal, wenn wir die Worte "Süßkartoffelkuchen und halt den Mund" sagen)
(We want y'all to sing 'em as loudly as you possibly can, alright?)
(Wollt ihr sie so laut wie möglich mitsingen, okay?)
(Gon' give you a little bit of test right here, now)
(Machen wir gleich eine kleine Probe, jetzt)
(Yeah, oh, it looks good)
(Ja, oh, das sieht gut aus)
Song, song of the south
Lied, Lied des Südens
(Sweet potato pie and shut my mouth)
(Süßkartoffelkuchen und halt den Mund)
Gone, gone with the wind
Vorbei, verweht im Wind
There ain't nobody looking back again
Es schaut niemand mehr zurück
Cotton on the roadside, cotton in the ditch
Baumwolle am Straßenrand, Baumwolle im Graben
We all picked the cotton but we never got rich
Wir pflückten alle Baumwolle, doch reich wurden wir nie
Daddy was a veteran, a southern democrat
Vater war Veteran, ein Südstaaten-Demokrat
They ought to get a rich man to vote like that
Ein Reicher sollte auch so wählen
(Sing it)
(Singt mit)
Song, song of the south
Lied, Lied des Südens
(Sweet potato pie and I shut my mouth)
(Süßkartoffelkuchen und ich halt den Mund)
Gone, gone with the wind
Vorbei, verweht im Wind
There ain't nobody looking back again, yee-hoo
Es schaut niemand mehr zurück, juhu
Well, somebody told us Wall Street fell
Nun, jemand sagte, die Wall Street fiel
But we were so poor that we couldn't tell
Doch wir waren so arm, wir merkten es nicht
Cotton was short and the weeds were tall
Die Baumwolle war kurz, das Unkraut hoch
But Mr. Roosevelt's gonna save us all
Doch Mr. Roosevelt wird uns alle retten
Well, momma got sick and daddy got down
Nun, Mama wurde krank und Papa verzagt
The county got the farm and they moved to town
Die Gemeinde nahm die Farm, sie zogen in die Stadt
Papa got a job with the TVA
Papa bekam einen Job bei der TVA
He bought a washing machine and then a Chevrolet
Kaufte eine Waschmaschine und dann einen Chevrolet
Yes he did, yes he did, yes he did, yes he did, yes he did
Ja, das tat er, ja, das tat er, ja, das tat er, ja, das tat er, ja, das tat er
(Come on now)
(Kommt schon)
(Ladies and gentlemen)
(Meine Damen und Herren)
(So good to see y'all here tonight)
(So schön, euch heute hier zu sehen)
(We have a place down there where we live, upon the monutain that just simply called The Store)
(Wir haben da unten einen Ort, wo wir leben, auf dem Berg, der einfach "Der Laden" genannt wird)
(Everybody gets together there and tells big tales)
(Alle kommen dort zusammen und erzählen große Geschichten)
(Smokes cigarettes)
(Rauchen Zigaretten)
(Use tobacco of all kinds)
(Nutzen Tabak aller Art)
(Well, well)
(Nun, nun)
(There's one old girl down there, a good girl)
(Da ist ein altes Mädchen dort, ein gutes Mädchen)
(Great card player)
(Großartige Kartenspielerin)
(Will not smoke anything but a Chesterfield)
(Raucht nichts außer Chesterfield)
(That's right)
(Das stimmt)
(Then there's one old boy named Clinton)
(Dann ist da ein alter Junge namens Clinton)
(He smokes and he roses on)
(Er raucht und er prahlt)
(He makes it look so good you wanna eat that cigarette)
(Er lässt es so gut aussehen, man möchte die Zigarette essen)
(That's right)
(Das stimmt)
(Just got one hand)
(Hat nur eine Hand)
(Well, they all getting better)
(Nun, allen geht es besser)
(And ladies and gentlemen, then there's another boy over there)
(Und meine Damen und Herren, dann ist da noch ein anderer Junge dort)
(He won't smoke anything but Chesterfields)
(Er raucht nichts außer Chesterfields)
(That's right)
(Das stimmt)
(And then there's another guy that, he comes in a little once in a while)
(Und dann gibt es noch einen Mann, der ab und zu vorbeikommt)
(He will not drive anything but a Dodge Dooly)
(Er fährt nichts außer einem Dodge Dooly)
(And that girl, she will not drive anything but a GMC picker, yeah?)
(Und dieses Mädchen fährt nichts außer einem GMC-Pickup, ja?)
(And then there's my Uncle Johnny, he will not drive anything but a Ford picker)
(Und dann ist da mein Onkel Johnny, der fährt nichts außer einem Ford-Pickup)
(And of course there's my papa Owen who will not put his money on anything but a Chevrolet)
(Und natürlich gibt es meinen Papa Owen, der sein Geld nur in einen Chevrolet steckt)
(And we got something down there that's a little white, liquid thing, people get together and they have a few little drinks)
(Und wir haben da unten etwas kleines, weißes, flüssiges, die Leute kommen zusammen und trinken ein wenig)
And it makes you feel good
Und es gibt dir ein gutes Gefühl
You get together, and you get out in the cotton field and you get to hum, and you get to sing and then you feel so good
Ihr kommt zusammen, geht aufs Baumwollfeld und beginnt zu summen und zu singen, und dann fühlt ihr euch so gut
Call moonshine
Nennt sich Mondschein
(Everybody, come on now)
(Alle zusammen, kommt schon)
(Go sing)
(Singt mit)
Song, song of the south
Lied, Lied des Südens
(Sweet potato pie and shut my mouth)
(Süßkartoffelkuchen und halt den Mund)
Gone, gone with the wind
Vorbei, verweht im Wind
There ain't nobody looking back again
Es schaut niemand mehr zurück
(Sing it)
(Singt mit)
Song, song of the south
Lied, Lied des Südens
Sweet potato pie and I shut my mouth
Süßkartoffelkuchen und ich halt den Mund
Gone, gone with the wind
Vorbei, verweht im Wind
There ain't nobody looking back, one more
Es schaut niemand mehr zurück, noch einmal
Song, song of the south
Lied, Lied des Südens
Sweet potato pie and I shut my mouth
Süßkartoffelkuchen und ich halt den Mund
Gone, gone with the wind
Vorbei, verweht im Wind
There ain't nobody looking back again
Es schaut niemand mehr zurück





Авторы: Mc Dill Robert Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.