Alabama - The Borderline - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alabama - The Borderline




In a cloud of dust cross Texas, south of San Antone
В облаке пыли пересекаю Техас, к югу от Сан-Антонио
The lawman and the cowboy pushed their horses on
Служитель закона и ковбой погнали своих лошадей дальше
Racin' toward the Rio running out of time
Мчусь к Рио, время на исходе
They had to catch the outlaws before they crossed the borderline.
Они должны были поймать преступников до того, как они пересекут границу.
Well, the lawman wanted justice the cowboy revenge
Что ж, законник хотел справедливости, ковбой - мести
They tracked the Outlaws' horses up to the river's edge
Они выследили лошадей разбойников до самого берега реки
And there across the Rio a badge ain't worth a dime
А там, по ту сторону Рио, значок не стоит и ломаного гроша
The law was in their own hands once they crossed the borderline.
Закон был в их собственных руках, как только они пересекли границу.
So they ride to the desert wind down a dusty trail, destiny begins
Итак, они едут в пустыню, петляют по пыльной тропе, судьба начинается
Heroes never turn or look back
Герои никогда не поворачиваются и не оглядываются назад
They just ride through the sands of time on the borderline
Они просто едут по пескам времени на границе
In the safety of the badlands the outlaws stopped their run
В безопасности бесплодных земель разбойники остановили свой бег
The campfire rings with laughter of evil things they've done
Костер звенит от смеха над злодеяниями, которые они совершили
How they'd taken all they wanted and killed the cowboy's wife
Как они взяли все, что хотели, и убили жену ковбоя
And knew no one would follow them, cross the borderline.
И знали, что никто не последует за ними, не пересечет границу.
The lawman and the cowboys stepped out of the dark
Служитель закона и ковбои вышли из темноты
And it was two against the twenty and every bullet found its mark
И это было двое против двадцати, и каждая пуля нашла свою цель
And so goes the legend that out there in the night
И так гласит легенда, что там, в ночи
The two still ride together somewhere beyond the borderline.
Эти двое все еще едут вместе где-то за границей.
So they ride to the desert wind, down a dusty trail, destiny begins
Итак, они едут навстречу ветру пустыни, вниз по пыльной тропе, судьба начинается
Heroes never turn or look back
Герои никогда не поворачиваются и не оглядываются назад
They just ride through the sands of time on the borderline.
Они просто едут по пескам времени на границе.
They ride to the desert wind, down a dusty trail, destiny begins
Они едут навстречу ветру пустыни, вниз по пыльной тропе, судьба начинается
Heroes never turn or look back.
Герои никогда не оборачиваются и не оглядываются назад.
They ride to the desert wind, down a dusty trail, destiny begins
Они едут навстречу ветру пустыни, вниз по пыльной тропе, судьба начинается
Heroes never turn or look back...
Герои никогда не оборачиваются и не оглядываются назад...





Авторы: Robert Byrne, Teddy Gentry, Larry Hanson, Virgil Beckham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.