Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cheap Seats
Die billigen Plätze
This
town
ain't
big,
this
town
ain't
small
Diese
Stadt
ist
nicht
groß,
diese
Stadt
ist
nicht
klein
It's
a
little
of
both
they
say
Sie
ist
ein
bisschen
von
beidem,
sagen
sie
Our
ball
club
may
be
minor
league
but
at
least
it's
triple
A
Unser
Baseballverein
mag
in
der
Minor
League
sein,
aber
immerhin
ist
er
Triple-A
We
sit
below
the
Marlboro
man,
above
the
right
field
wall
Wir
sitzen
unter
dem
Marlboro-Mann,
über
der
Mauer
des
rechten
Feldes
We
do
the
wave
all
by
ourself
Wir
machen
die
Welle
ganz
allein
Hey
ump,
a
blind
man
could've
made
that
call
Hey
Schiri,
das
hätte
ein
Blinder
gesehen!
We
like
our
beer
flat
as
can
be
Wir
mögen
unser
Bier
so
schal
wie
möglich
We
like
our
dogs
with
mustard
and
relish
Wir
mögen
unsere
Hotdogs
mit
Senf
und
Relish
We
got
a
great
pitcher
what's
his
name
Wir
haben
einen
großartigen
Pitcher,
wie
heißt
er
noch?
Well
we
can't
even
spell
it
Nun,
wir
können
seinen
Namen
nicht
einmal
buchstabieren
We
don't
worry
about
the
pennant
much
Wir
machen
uns
nicht
viel
Sorgen
um
den
Wimpel
We
just
like
to
see
the
boys
hit
it
deep
Wir
sehen
einfach
gerne,
wie
die
Jungs
ihn
weit
schlagen
There's
nothing
like
the
view
from
the
cheap
seats
Es
gibt
nichts
Besseres
als
die
Aussicht
von
den
billigen
Plätzen
The
game
was
close,
we'll
call
it
a
win
Das
Spiel
war
knapp,
wir
nennen
es
einen
Sieg
Go
off
to
toast
the
boys
again
Gehen
los,
um
wieder
auf
die
Jungs
anzustoßen
That
local
band
is
back
in
town
Diese
lokale
Band
ist
wieder
in
der
Stadt
They
got
a
kinda
minor
league
sound
Sie
haben
so
eine
Art
Minor-League-Sound
They're
not
that
bad,
they're
not
that
good
Sie
sind
nicht
so
schlecht,
sie
sind
nicht
so
gut
But
all
in
all
it's
understood
Aber
im
Großen
und
Ganzen
ist
klar
We
wanna
dance,
they
wanna
play
Wir
wollen
tanzen,
sie
wollen
spielen
We
wouldn't
have
it
any
other
way
Wir
würden
es
nicht
anders
haben
wollen
We
like
our
beer
flat
as
can
be
Wir
mögen
unser
Bier
so
schal
wie
möglich
We
like
our
dogs
with
mustard
and
relish
Wir
mögen
unsere
Hotdogs
mit
Senf
und
Relish
We
got
a
great
pitcher
what's
his
name
Wir
haben
einen
großartigen
Pitcher,
wie
heißt
er
noch?
Well
we
can't
even
spell
it
Nun,
wir
können
seinen
Namen
nicht
einmal
buchstabieren
We
don't
worry
about
the
pennant
much
Wir
machen
uns
nicht
viel
Sorgen
um
den
Wimpel
We
just
like
to
see
the
boys
hit
it
deep
Wir
sehen
einfach
gerne,
wie
die
Jungs
ihn
weit
schlagen
There's
nothing
like
the
view
from
the
cheap
seats
Es
gibt
nichts
Besseres
als
die
Aussicht
von
den
billigen
Plätzen
Cheap
seats
Billige
Plätze
Now
the
majors
called
up
ol'
what's
his
name
Jetzt
haben
die
Majors
den
alten
Wie-heißt-er-noch
hochgeholt
And
one
more
buildin'
rises
tall
Und
noch
ein
Gebäude
ragt
hoch
empor
And
suddenly
we're
all
grown
up
Und
plötzlich
sind
wir
alle
erwachsen
geworden
And
this
old
town
not
quite
so
small
Und
diese
alte
Stadt
nicht
mehr
ganz
so
klein
But
I'll
always
miss
the
middle
size
town
Aber
ich
werde
immer
die
mittelgroße
Stadt
vermissen
In
the
middle
of
the
middle-west
Mitten
im
Mittleren
Westen
With
no
name
pitchers
and
local
bands
Mit
namenlosen
Pitchern
und
lokalen
Bands
And
mustard
and
relish
and
all
the
rest
Und
Senf
und
Relish
und
all
dem
Rest
We
like
our
beer
flat
as
can
be
Wir
mögen
unser
Bier
so
schal
wie
möglich
We
like
our
dogs
with
mustard
and
relish
Wir
mögen
unsere
Hotdogs
mit
Senf
und
Relish
We
got
a
great
pitcher
what's
his
name
Wir
haben
einen
großartigen
Pitcher,
wie
heißt
er
noch?
Well
we
can't
even
spell
it
Nun,
wir
können
seinen
Namen
nicht
einmal
buchstabieren
We
don't
worry
about
the
pennant
much
Wir
machen
uns
nicht
viel
Sorgen
um
den
Wimpel
We
just
like
to
see
the
boys
hit
it
deep
Wir
sehen
einfach
gerne,
wie
die
Jungs
ihn
weit
schlagen
There's
nothing
like
the
view
from
the
cheap
seats
Es
gibt
nichts
Besseres
als
die
Aussicht
von
den
billigen
Plätzen
Cheap
seats
Billige
Plätze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Hummon, Randy Sharp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.