Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It All Goes South - Extended Version
Wenn alles nach Süden geht - Erweiterte Version
It'll
creep
up
on
you
like
a
kudzu
vine
Es
wird
dich
anschleichen
wie
eine
Kudzu-Ranke
Even
miles
above
the
Mason-Dixon
line
Sogar
Meilen
nördlich
der
Mason-Dixon-Linie
'Til
one
day
you're
craving
hominy
grits
Bis
du
eines
Tages
Heißhunger
auf
Hominy
Grits
bekommst
And
scanning
the
jukebox
for
George
Jones
hits
Und
die
Jukebox
nach
George-Jones-Hits
durchsuchst
Drinkin'
Jack
Black
tryin'
to
kick
back
Jack
Black
trinkst,
versuchst
dich
zu
entspannen
'Til
the
condo's
looking
like
a
shotgun
shack
Bis
die
Eigentumswohnung
wie
eine
Shotgun
Shack
aussieht
You'll
be
one
of
us
no
matter
where
you're
at
Du
wirst
einer
von
uns
sein,
egal
wo
du
bist
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(You'll
be
drivin'
around
on
a
John
Deere
tractor)
(Du
wirst
auf
einem
John
Deere
Traktor
herumfahren)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(Wearing
baseball
caps
but
they
won't
be
backwards)
(Baseballkappen
tragen,
aber
nicht
verkehrt
herum)
Now
it
really
don't
matter
what
state
you're
in
Jetzt
ist
es
wirklich
egal,
in
welchem
Staat
du
bist
One
day
the
south's
gonna
rise
again
Eines
Tages
wird
der
Süden
wieder
auferstehen
There's
a
Wall
Street
wonderboy
sittin'
up
north
Da
ist
ein
Wall-Street-Wunderknabe,
der
oben
im
Norden
sitzt
Throwing
darts
like
a
monkey
at
a
stock
report
Der
wie
ein
Affe
Pfeile
auf
einen
Börsenbericht
wirft
He's
got
two
homes,
car
loans,
in
debt
Er
hat
zwei
Häuser,
Autokredite,
ist
verschuldet
And
his
third
divorce
ain't
even
final
yet
Und
seine
dritte
Scheidung
ist
noch
nicht
einmal
rechtskräftig
Traded
his
MBA
for
a
SUV
Hat
seinen
MBA
gegen
einen
SUV
eingetauscht
On
a
backwoods
road
down
in
Tennessee
Auf
einer
abgelegenen
Straße
unten
in
Tennessee
'Cause
man
Manhattan
ain't
the
place
to
be
Denn
Mann,
Manhattan
ist
nicht
der
richtige
Ort
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(With
the
live
oak
trees
and
the
sweet
magnolias)
(Mit
den
Virginia-Eichen
und
den
süßen
Magnolien)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(Eatin'
moon
pies,
drinking
RC
colas)
(Moon
Pies
essen,
RC
Colas
trinken)
Now
it
really
don't
matter
what
state
you're
in
Jetzt
ist
es
wirklich
egal,
in
welchem
Staat
du
bist
Someday
the
south's
gonna
rise
again
Eines
Tages
wird
der
Süden
wieder
auferstehen
Vicksburg,
Birmingham,
Natchez
Vicksburg,
Birmingham,
Natchez
And
Savannah,
Panama
City
Und
Savannah,
Panama
City
Y'all
sure
look
pretty
in
the
sunshine
Ihr
seht
alle
verdammt
hübsch
aus
im
Sonnenschein
Gettin'
dixiefried
Werde
Dixiefried
Get
yourself
some
rebel
pride
Hol
dir
etwas
Rebellenstolz
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(Where
the
fog's
as
thick
as
Mississippi
mud)
(Wo
der
Nebel
so
dicht
ist
wie
Mississippi-Schlamm)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(You'll
be
singing
the
blues
'cause
it's
in
your
blood)
(Du
wirst
den
Blues
singen,
weil
er
dir
im
Blut
liegt)
Now
it
really
don't
matter
what
state
you're
in
Jetzt
ist
es
wirklich
egal,
in
welchem
Staat
du
bist
One
day
the
south's
gonna
rise
again
Eines
Tages
wird
der
Süden
wieder
auferstehen
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(You'll
be
drivin'
around
on
a
John
Deere
tractor)
(Du
wirst
auf
einem
John
Deere
Traktor
herumfahren)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(Wearing
baseball
caps
but
they
won't
be
backwards)
(Baseballkappen
tragen,
aber
nicht
verkehrt
herum)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(With
the
live
oak
trees
and
the
sweet
magnolias)
(Mit
den
Virginia-Eichen
und
den
süßen
Magnolien)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(Eatin'
moon
pies,
drinking
RC
colas)
(Moon
Pies
essen,
RC
Colas
trinken)
Vicksburg,
Birmingham,
Natchez
Vicksburg,
Birmingham,
Natchez
And
Savannah,
Panama
City
Und
Savannah,
Panama
City
Y'all
sure
look
pretty
in
the
sunshine
Ihr
seht
alle
verdammt
hübsch
aus
im
Sonnenschein
Gettin'
dixiefried
Werde
Dixiefried
Get
yourself
some
rebel
pride
Hol
dir
etwas
Rebellenstolz
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(Where
the
fog's
as
thick
as
Mississippi
mud)
(Wo
der
Nebel
so
dicht
ist
wie
Mississippi-Schlamm)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(You'll
be
singing
the
blues
'cause
it's
in
your
blood)
(Du
wirst
den
Blues
singen,
weil
er
dir
im
Blut
liegt)
Now
it
really
don't
matter
what
state
you're
in
Jetzt
ist
es
wirklich
egal,
in
welchem
Staat
du
bist
One
day
the
south's
gonna
rise
again
Eines
Tages
wird
der
Süden
wieder
auferstehen
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(You'll
be
drivin'
around
on
a
John
Deere
tractor)
(Du
wirst
auf
einem
John
Deere
Traktor
herumfahren)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(Wearing
baseball
caps
but
they
won't
be
backwards)
(Baseballkappen
tragen,
aber
nicht
verkehrt
herum)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(With
the
live
oak
trees
and
the
sweet
magnolias)
(Mit
den
Virginia-Eichen
und
den
süßen
Magnolien)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(Eatin'
moon
pies,
drinking
RC
colas)
(Moon
Pies
essen,
RC
Colas
trinken)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(Where
the
fog's
as
thick
as
Mississippi
mud)
(Wo
der
Nebel
so
dicht
ist
wie
Mississippi-Schlamm)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(You'll
be
singing
the
blues
'cause
it's
in
your
blood)
(Du
wirst
den
Blues
singen,
weil
er
dir
im
Blut
liegt)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(You'll
be
drivin'
around
on
a
John
Deere
tractor)
(Du
wirst
auf
einem
John
Deere
Traktor
herumfahren)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(Wearing
baseball
caps
but
they
won't
be
backwards)
(Baseballkappen
tragen,
aber
nicht
verkehrt
herum)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(Where
the
fog's
as
thick
as
Mississippi
mud)
(Wo
der
Nebel
so
dicht
ist
wie
Mississippi-Schlamm)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
(You'll
be
singing
the
blues
'cause
it's
in
your
blood)
(Du
wirst
den
Blues
singen,
weil
er
dir
im
Blut
liegt)
When
it
all
goes
south
Wenn
alles
nach
Süden
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carnes Charles Frederick, Jarvis John Barlow, Carnes Janis G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.