Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
doğrusunu
bilir
o
Sie
weiß
es
am
besten
Ve
adıma
karar
verir
o
Und
sie
entscheidet
für
mich
Bir
çocuksam
senin
yanında
Wenn
ich
wie
ein
Kind
an
deiner
Seite
bin
Açtığımdandır
kalbimi
ardına
kadar
Dann
weil
ich
mein
Herz
weit
geöffnet
habe
Yakınılır
mı
bundan?
Söyle,
ne
olur
Kann
man
sich
darüber
beklagen?
Sag
mir,
bitte
En
doğrusunu
bilir
o
Sie
weiß
es
am
besten
Ve
adıma
karar
verir
o
Und
sie
entscheidet
für
mich
Haklı,
haksız
artık
yok,
yok,
yok,
yok
Richtig,
falsch
gibt
es
nicht
mehr,
nein,
nein,
nein
Farklı
yollar
bulmak
zorundaymış
Sie
meinte,
sie
müsse
neue
Wege
finden
İyi,
peki,
öyle
olsun
Gut,
okay,
soll
so
sein
Bunlar
bahaneler
Das
sind
alles
nur
Ausreden
Üst
üste,
klişe
bahaneler
Immer
wieder,
klischeehafte
Ausreden
Bunlar
bahaneler
Das
sind
alles
nur
Ausreden
İyi,
peki,
öyle
olsun
Gut,
okay,
soll
so
sein
İyi,
peki,
öyle
olsun
Gut,
okay,
soll
so
sein
En
doğrusunu
bilir
o
Sie
weiß
es
am
besten
Ve
adıma
karar
verir
o
Und
sie
entscheidet
für
mich
Ayrılmaktan
korkar,
öpmezdi
gözlerimden
Sie
hatte
Angst
vor
der
Trennung,
küsste
mich
nicht
auf
die
Augen
Artık
yabancılaşmakta
sevdaya
dâhil
mi?
Gehört
jetzt
auch
Entfremdung
zur
Liebe?
Neşeyi
tattırıp
kedere
boğup
Erst
Freude
schenken
und
dann
in
Kummer
ertränken
Seninle
doğana
bir
zindan
olmak
Für
das,
was
mit
dir
geboren
wurde,
ein
Gefängnis
sein
Bir
zindan
olmak
Ein
Gefängnis
sein
En
doğrusunu
bilir
o
Sie
weiß
es
am
besten
Ve
adıma
karar
verir
o
Und
sie
entscheidet
für
mich
Merhaba
ve
elvedanın
Zwischen
Hallo
und
Lebewohl
Merhaba
ve
elvedanın
Zwischen
Hallo
und
Lebewohl
Ortasında
bıraktın
Hast
du
mich
gelassen
Beni
öldürmenin
daha
kolay
bir
yolu
vardır
mutlaka
yavrum
Es
gibt
bestimmt
einen
einfacheren
Weg,
mich
zu
töten,
mein
Schatz
Bunlar
bahaneler
Das
sind
alles
nur
Ausreden
Üst
üste,
klişe
bahaneler
Immer
wieder,
klischeehafte
Ausreden
Bunlar
bahaneler
Das
sind
alles
nur
Ausreden
İyi,
peki,
öyle
olsun
Gut,
okay,
soll
so
sein
İyi,
peki,
öyle
olsun
Gut,
okay,
soll
so
sein
Kalmamın
(kalmamın)
Wenn
du
sagst,
dass
mein
Bleiben
(mein
Bleiben)
Anlamı
(anlamı)
Keinen
Sinn
(keinen
Sinn)
Kalmadı
(kalmadı)
Mehr
hat
(mehr
hat)
Desen
de
anlarım
Verstehe
ich
das
auch
Kalmamın
(kalmamın)
Wenn
du
sagst,
dass
mein
Bleiben
(mein
Bleiben)
Anlamı
(anlamı)
Keinen
Sinn
(keinen
Sinn)
Kalmadı
(kalmadı)
Mehr
hat
(mehr
hat)
Desen
de
anlarım
Verstehe
ich
das
auch
Kalmamın
(kalmamın)
Wenn
du
sagst,
dass
mein
Bleiben
(mein
Bleiben)
Anlamı
(anlamı)
Keinen
Sinn
(keinen
Sinn)
Kalmadı
(kalmadı)
Mehr
hat
(mehr
hat)
Desen
de
anlarım
Verstehe
ich
das
auch
Kalmamın
(kalmamın)
Wenn
du
sagst,
dass
mein
Bleiben
(mein
Bleiben)
Anlamı
(anlamı)
Keinen
Sinn
(keinen
Sinn)
Kalmadı
(kalmadı)
Mehr
hat
(mehr
hat)
Desen
de
anlarım
Verstehe
ich
das
auch
Bunlar
bahaneler
Das
sind
alles
nur
Ausreden
Bunlar
bahaneler
Das
sind
alles
nur
Ausreden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Mutlu, Rahman Atacan Icyuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.