Alaca - Bahaneler - перевод текста песни на немецкий

Bahaneler - Alacaперевод на немецкий




Bahaneler
Ausreden
En doğrusunu bilir o
Sie weiß es am besten
Ve adıma karar verir o
Und sie entscheidet für mich
Bir çocuksam senin yanında
Wenn ich wie ein Kind an deiner Seite bin
Açtığımdandır kalbimi ardına kadar
Dann weil ich mein Herz weit geöffnet habe
Yakınılır bundan? Söyle, ne olur
Kann man sich darüber beklagen? Sag mir, bitte
En doğrusunu bilir o
Sie weiß es am besten
Ve adıma karar verir o
Und sie entscheidet für mich
Haklı, haksız artık yok, yok, yok, yok
Richtig, falsch gibt es nicht mehr, nein, nein, nein
Farklı yollar bulmak zorundaymış
Sie meinte, sie müsse neue Wege finden
İyi, peki, öyle olsun
Gut, okay, soll so sein
Bunlar bahaneler
Das sind alles nur Ausreden
Üst üste, klişe bahaneler
Immer wieder, klischeehafte Ausreden
Bunlar bahaneler
Das sind alles nur Ausreden
İyi, peki, öyle olsun
Gut, okay, soll so sein
İyi, peki, öyle olsun
Gut, okay, soll so sein
En doğrusunu bilir o
Sie weiß es am besten
Ve adıma karar verir o
Und sie entscheidet für mich
Ayrılmaktan korkar, öpmezdi gözlerimden
Sie hatte Angst vor der Trennung, küsste mich nicht auf die Augen
Artık yabancılaşmakta sevdaya dâhil mi?
Gehört jetzt auch Entfremdung zur Liebe?
Neşeyi tattırıp kedere boğup
Erst Freude schenken und dann in Kummer ertränken
Seninle doğana bir zindan olmak
Für das, was mit dir geboren wurde, ein Gefängnis sein
Bir zindan olmak
Ein Gefängnis sein
En doğrusunu bilir o
Sie weiß es am besten
Ve adıma karar verir o
Und sie entscheidet für mich
Merhaba ve elvedanın
Zwischen Hallo und Lebewohl
Merhaba ve elvedanın
Zwischen Hallo und Lebewohl
Ortasında bıraktın
Hast du mich gelassen
Beni öldürmenin daha kolay bir yolu vardır mutlaka yavrum
Es gibt bestimmt einen einfacheren Weg, mich zu töten, mein Schatz
Bunlar bahaneler
Das sind alles nur Ausreden
Üst üste, klişe bahaneler
Immer wieder, klischeehafte Ausreden
Bunlar bahaneler
Das sind alles nur Ausreden
İyi, peki, öyle olsun
Gut, okay, soll so sein
İyi, peki, öyle olsun
Gut, okay, soll so sein
Kalmamın (kalmamın)
Wenn du sagst, dass mein Bleiben (mein Bleiben)
Anlamı (anlamı)
Keinen Sinn (keinen Sinn)
Kalmadı (kalmadı)
Mehr hat (mehr hat)
Desen de anlarım
Verstehe ich das auch
Kalmamın (kalmamın)
Wenn du sagst, dass mein Bleiben (mein Bleiben)
Anlamı (anlamı)
Keinen Sinn (keinen Sinn)
Kalmadı (kalmadı)
Mehr hat (mehr hat)
Desen de anlarım
Verstehe ich das auch
Kalmamın (kalmamın)
Wenn du sagst, dass mein Bleiben (mein Bleiben)
Anlamı (anlamı)
Keinen Sinn (keinen Sinn)
Kalmadı (kalmadı)
Mehr hat (mehr hat)
Desen de anlarım
Verstehe ich das auch
Kalmamın (kalmamın)
Wenn du sagst, dass mein Bleiben (mein Bleiben)
Anlamı (anlamı)
Keinen Sinn (keinen Sinn)
Kalmadı (kalmadı)
Mehr hat (mehr hat)
Desen de anlarım
Verstehe ich das auch
Bunlar bahaneler
Das sind alles nur Ausreden
Bunlar bahaneler
Das sind alles nur Ausreden





Авторы: Mehmet Mutlu, Rahman Atacan Icyuz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.