Alaca - Bahaneler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alaca - Bahaneler




Bahaneler
Excuses
En doğrusunu bilir o
She knows what's best
Ve adıma karar verir o
And she decides my fate
Bir çocuksam senin yanında
If I'm a child by your side
Açtığımdandır kalbimi ardına kadar
It's because I opened my heart to you
Yakınılır bundan? Söyle, ne olur
Can anything come from this? Tell me, please
En doğrusunu bilir o
She knows what's best
Ve adıma karar verir o
And she decides my fate
Haklı, haksız artık yok, yok, yok, yok
Right, wrong, it's gone, gone, gone, gone
Farklı yollar bulmak zorundaymış
I had to find different ways
İyi, peki, öyle olsun
Okay, fine, so be it
Bunlar bahaneler
These are excuses
Üst üste, klişe bahaneler
One after another, cliché excuses
Bunlar bahaneler
These are excuses
İyi, peki, öyle olsun
Okay, fine, so be it
İyi, peki, öyle olsun
Okay, fine, so be it
En doğrusunu bilir o
She knows what's best
Ve adıma karar verir o
And she decides my fate
Ayrılmaktan korkar, öpmezdi gözlerimden
Fearful of parting, she wouldn't kiss my tears away
Artık yabancılaşmakta sevdaya dâhil mi?
Is alienation now part of love?
Neşeyi tattırıp kedere boğup
Tasting joy then drowning in sorrow
Seninle doğana bir zindan olmak
To be a prison for what's born with you
Bir zindan olmak
A prison
En doğrusunu bilir o
She knows what's best
Ve adıma karar verir o
And she decides my fate
Merhaba ve elvedanın
Hello and goodbye
Merhaba ve elvedanın
Hello and goodbye
Ortasında bıraktın
You left me in between
Beni öldürmenin daha kolay bir yolu vardır mutlaka yavrum
There must be an easier way to kill me, sweetheart
Bunlar bahaneler
These are excuses
Üst üste, klişe bahaneler
One after another, cliché excuses
Bunlar bahaneler
These are excuses
İyi, peki, öyle olsun
Okay, fine, so be it
İyi, peki, öyle olsun
Okay, fine, so be it
Kalmamın (kalmamın)
If you said
Anlamı (anlamı)
There's no
Kalmadı (kalmadı)
Meaning
Desen de anlarım
For me to stay
Kalmamın (kalmamın)
If you said
Anlamı (anlamı)
There's no
Kalmadı (kalmadı)
Meaning
Desen de anlarım
For me to stay
Kalmamın (kalmamın)
If you said
Anlamı (anlamı)
There's no
Kalmadı (kalmadı)
Meaning
Desen de anlarım
For me to stay
Kalmamın (kalmamın)
If you said
Anlamı (anlamı)
There's no
Kalmadı (kalmadı)
Meaning
Desen de anlarım
For me to stay
Bunlar bahaneler
These are excuses
Bunlar bahaneler
These are excuses





Авторы: Mehmet Mutlu, Rahman Atacan Icyuz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.