Текст и перевод песни Alaca - Bahaneler
En
doğrusunu
bilir
o
Он
лучше
знает
истину
Ve
adıma
karar
verir
o
И
он
решает
мое
имя
Bir
çocuksam
senin
yanında
Если
я
ребенок,
он
рядом
с
тобой
Açtığımdandır
kalbimi
ardına
kadar
Потому
что
я
открыл
свое
сердце
полностью
Yakınılır
mı
bundan?
Söyle,
ne
olur
Можно
ли
жаловаться
на
это?
Скажи
мне,
что
происходит
En
doğrusunu
bilir
o
Он
лучше
знает
истину
Ve
adıma
karar
verir
o
И
он
решает
мое
имя
Haklı,
haksız
artık
yok,
yok,
yok,
yok
Он
прав,
он
неправ,
больше
нет,
нет,
нет,
нет.
Farklı
yollar
bulmak
zorundaymış
Он
должен
был
найти
разные
пути.
İyi,
peki,
öyle
olsun
Хорошо,
хорошо,
пусть
будет
так.
Bunlar
bahaneler
Это
оправдания
Üst
üste,
klişe
bahaneler
Подряд,
стереотипные
оправдания
Bunlar
bahaneler
Это
оправдания
İyi,
peki,
öyle
olsun
Хорошо,
хорошо,
пусть
будет
так.
İyi,
peki,
öyle
olsun
Хорошо,
хорошо,
пусть
будет
так.
En
doğrusunu
bilir
o
Он
лучше
знает
истину
Ve
adıma
karar
verir
o
И
он
решает
мое
имя
Ayrılmaktan
korkar,
öpmezdi
gözlerimden
Он
боялся
расстаться
и
не
целовал
меня
в
глаза.
Artık
yabancılaşmakta
sevdaya
dâhil
mi?
Теперь
отчуждение
связано
с
любовью?
Neşeyi
tattırıp
kedere
boğup
Пусть
он
попробует
радость
и
утонет
в
горе
Seninle
doğana
bir
zindan
olmak
Быть
темницей
для
того,
кто
родился
с
тобой
Bir
zindan
olmak
Быть
подземельем
En
doğrusunu
bilir
o
Он
лучше
знает
истину
Ve
adıma
karar
verir
o
И
он
решает
мое
имя
Merhaba
ve
elvedanın
Привет
и
прощай
Merhaba
ve
elvedanın
Привет
и
прощай
Ortasında
bıraktın
Ты
оставил
его
посередине
Beni
öldürmenin
daha
kolay
bir
yolu
vardır
mutlaka
yavrum
Наверняка
есть
более
простой
способ
убить
меня,
детка.
Bunlar
bahaneler
Это
оправдания
Üst
üste,
klişe
bahaneler
Подряд,
стереотипные
оправдания
Bunlar
bahaneler
Это
оправдания
İyi,
peki,
öyle
olsun
Хорошо,
хорошо,
пусть
будет
так.
İyi,
peki,
öyle
olsun
Хорошо,
хорошо,
пусть
будет
так.
Kalmamın
(kalmamın)
Что
я
остаюсь
(остаюсь)
Anlamı
(anlamı)
Значение
(значение)
Kalmadı
(kalmadı)
Не
осталось
(не
осталось)
Desen
de
anlarım
Я
также
понимаю
шаблон
Kalmamın
(kalmamın)
Что
я
остаюсь
(остаюсь)
Anlamı
(anlamı)
Значение
(значение)
Kalmadı
(kalmadı)
Не
осталось
(не
осталось)
Desen
de
anlarım
Я
также
понимаю
шаблон
Kalmamın
(kalmamın)
Что
я
остаюсь
(остаюсь)
Anlamı
(anlamı)
Значение
(значение)
Kalmadı
(kalmadı)
Не
осталось
(не
осталось)
Desen
de
anlarım
Я
также
понимаю
шаблон
Kalmamın
(kalmamın)
Что
я
остаюсь
(остаюсь)
Anlamı
(anlamı)
Значение
(значение)
Kalmadı
(kalmadı)
Не
осталось
(не
осталось)
Desen
de
anlarım
Я
также
понимаю
шаблон
Bunlar
bahaneler
Это
оправдания
Bunlar
bahaneler
Это
оправдания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Mutlu, Rahman Atacan Icyuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.