Текст и перевод песни Alaclair Ensemble - 0 à 120
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nouveau
basse)
(Новый
бас)
Shout
T
Dot
pis
la
Belgique
Привет
Торонто
и
Бельгии
On
va
zéro
jusqu'à
120,
mon
gars,
ben
vite
Мы
разгонимся
от
нуля
до
120,
братан,
очень
быстро
Bébé,
on
s'en
souvient,
des
chiffres
à
l'usine
Детка,
мы
помним
цифры
на
заводе
Là,
on
fait
des
finish
him
Теперь
мы
делаем
финишеры
On
n'est
pas
des
néophytes
Мы
не
новички
Qu'est-ce
tu
dis?
Что
ты
говоришь?
Qu'est-ce
tu
vaux,
nwigga?
Чего
ты
стоишь,
ниггер?
Mes
actions
parlent
plus
fort
que
mes
mots,
nwigga
Мои
действия
говорят
громче
слов,
ниггер
Ah
oui,
sont
high
Ах
да,
они
кайфуют
Des
fois,
on
dirait
qui
creusent,
les
gars
Иногда
кажется,
что
эти
парни
роют
яму
Les
gars
jouent
au
playa
Парни
играют
в
плейбоев
Veulent
pas
finir
avec
une
joueuse,
les
gars
Не
хотят
закончить
с
игроком,
братан
Deux
s'condes!
Секундочку!
J'suis
une
recrue
pis
un
vét'
Я
новичок
и
ветеран
J'aime
à
fond
ma
blonde
Я
очень
люблю
свою
девушку
Des
fois,
a
comprend
pas
mon
shit
Иногда
она
не
понимает
мои
дела
Si
a
va
dans
mon
phone
Если
она
залезет
в
мой
телефон
Au
moins,
j'espère
qu'a
peep
la
bonne
fenêtre
По
крайней
мере,
надеюсь,
она
заглянет
в
нужное
окно
A
va
être
shook
si
a
tombe
su'
mes
reliques,
dawg
Она
будет
в
шоке,
если
наткнется
на
мои
реликвии,
братан
A
va
lire
des
choses
pour
lesquelles
est
pas
prête
Она
прочтет
то,
к
чему
не
готова
She
ain't
ready
for
it
Она
не
готова
к
этому
Même
si
j'y
expliquerais
que
c't'un
foutu
poème
Даже
если
я
объясню
ей,
что
это
чертова
поэма
Là,
j'suis
comme
woyons!
(woyons!)
Сейчас
я
такой,
ну
же!
(ну
же!)
Mais
tout
est
calculé
Но
все
просчитано
Y
a
pas
d'aléas
(I
love
her!)
Нет
случайностей
(Я
люблю
ее!)
Pis
ça
feele
comme
un
foutu
layup
И
это
ощущается
как
чертов
лей-ап
Des
bines
dans
l'curry
pis
d'la
chair
Бобовые
в
карри
и
мясо
Ben
rubbé
comme
dessert
Хорошенько
прожаренное
на
десерт
Chaque
moment
sa
recette,
boy
Для
каждого
момента
свой
рецепт,
парень
Que'ques
légumes
dedans
l'mix,
boy
Несколько
овощей
в
миксе,
парень
Tu
connais
d'jà
l'nom
d'l'équipe,
boy
Ты
уже
знаешь
название
команды,
парень
Alaclair,
on
est
là
d'puis
2010,
boy
Alaclair,
мы
здесь
с
2010,
парень
Là
d'puis
2010
Здесь
с
2010
Pis
la
famille
est
pas
p'tite,
boy
И
семья
немаленькая,
парень
C'est
pour
ça
qu'on
est
riche,
boy
Вот
почему
мы
богаты,
парень
Fuck
ton
appel
К
черту
твой
звонок
On
est
hors
service
Мы
вне
зоны
доступа
Travaille
su'l
jardin
pour
qui
verdisse
Работаем
над
садом,
чтобы
он
зеленел
Fuck
ton
buzz
a'ec
aucun
real
chiffre
К
черту
твой
шум
без
реальных
цифр
Un
jour
ou
l'autre,
tu
t'pognes
une
real
gifle
Рано
или
поздно
ты
получишь
настоящую
пощечину
Construire
des
maisons
Строить
дома
J'trouvais
c'tait
une
belle
job
Я
думал,
это
хорошая
работа
So,
j'ai
grindé
un
D.E.P.
Поэтому
я
выбил
себе
диплом
профессионального
образования
Toute
l'année,
j't'ai
présent
Весь
год
я
был
здесь
So
là,
j'me
rappelle
de
ça
Так
что
теперь
я
помню
об
этом
Quand
y
a
des
belles
offres
Когда
есть
хорошие
предложения
Tu
sais
qu'j'réponds
Ты
знаешь,
что
я
отвечу
Qu'j'suis
pas
fatigué
Что
я
не
устал
Pis
qu'm'a
pas
jouer
au
roi
des
bécosses
И
что
я
не
играл
в
короля
бедняков
Gros
en
deux,
zéro,
18,
ça
s'peut
qu'notre
bateau
décolle
Чувак,
в
двадцать
ноль
восемнадцатом
наш
корабль
может
взлететь
Rép
icitte
à
fond
Полностью
здесь
Mais
gros,
c'est
pas
du
Mario
Pelchat
Но,
чувак,
это
не
Марио
Пельча
J't'avec
VLoop
dans
l'studio
Я
с
VLoop
в
студии
Toué
soirs,
chaque
soir
Каждый
вечер,
каждую
ночь
Un
jour,
on
va
s'frapper
une
tournée
des
États
Однажды
мы
отправимся
в
тур
по
Штатам
C'est
mon
breda
Это
мой
брат
Trop
fort!
À
l'aéroport,
y
a
un
chauffeur
Круто!
В
аэропорту
нас
ждет
водитель
Qui
nous
attend
pour
nous
driver
din
hauteurs
Который
отвезет
нас
на
высоты
Le
gros
du
work
est
pas
en
ligne
Основная
работа
не
в
сети
Ni
dans
télé,
nwigga
И
не
по
телевизору,
ниггер
Y
a
plein
d'rappeurs
encore
chauffeurs
Много
рэперов
все
еще
работают
водителями
On
run
le
shit
Мы
рулим
этим
дерьмом
Sont
comme
"cours,
Forrest!"
Они
такие:
"Беги,
Форрест!"
"Cours,
Forrest!"
"Беги,
Форрест!"
Arrête
pas
d'courir,
Forrest!
Не
переставай
бежать,
Форрест!
Quessé
qu'on
a
qu'les
autres
ont
pas?
Что
у
нас
есть
такого,
чего
нет
у
других?
C'tu
veux
j'te
dise?
Хочешь,
я
тебе
скажу?
On
a
des
amis
qui
ont
des
bons
postes
У
нас
есть
друзья
на
хороших
должностях
Pas
ben
ben
d'intention
d'diss
Не
особо
хочется
диссить
Ça
c'pas
créer
dans
un
lab
Это
не
создано
в
лаборатории
Ça
l'a
poussé
dans
l'strit
Это
выросло
на
улице
C'quasi
réglé
Это
почти
решено
Fuck
that!
C'est
damn
réglé
К
черту
это!
Это
чертовски
решено
Depuis
l'temps
où
on
s'battait
С
тех
времен,
когда
мы
дрались
Pour
des
pétards
à
mèche
à
récré
За
петарды
с
фитилем
на
перемене
Pis
aux
coops
И
в
кооперативах
Sainte-Foy
ou
Saint-Roch
devant
l'Dunkin
Donut
Сент-Фуа
или
Сен-Рош
перед
Dunkin'
Donuts
Ça
avait
quasi
l'air
d'une
secte
Это
было
похоже
на
секту
Ça
m'rapproche
de
mes
proches
Это
сближает
меня
с
моими
близкими
Plein
d'légendes
dans
mon
cercle
Много
легенд
в
моем
кругу
Zéro
jusqu'à
120,
mon
gars,
ben
vite
От
нуля
до
120,
братан,
очень
быстро
Ben
vite,
real
foutu
vite,
nwigga
Очень
быстро,
чертовски
быстро,
ниггер
Zéro
jusqu'à
120,
mon
gars,
ben
vite
От
нуля
до
120,
братан,
очень
быстро
Junia
Skwad
on
some
real
shit
Junia
Skwad
на
настоящем
дерьме
Zéro
jusqu'à
120,
mon
gars,
ben
vite
От
нуля
до
120,
братан,
очень
быстро
Ben
vite,
real
foutu
vite,
nwigga
Очень
быстро,
чертовски
быстро,
ниггер
Zéro
jusqu'à
120,
mon
gars,
ben
vite
От
нуля
до
120,
братан,
очень
быстро
Junia
Skwad
on
some
real
shit
Junia
Skwad
на
настоящем
дерьме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.