Alaclair Ensemble - Canidés - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alaclair Ensemble - Canidés




Canidés
Canids
Là, on vibe, on s'crinque, on chille
There, we vibe, we crank, we chill
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crin', on s'crin'
We crank, we crank
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Cœur de caméléon
Chameleon heart
J'associe tout c'que j'aime
I associate everything I love
A'ec un million
With a million
Holy muhfuckin Gs comme Jeff Fillion
Holy muhfuckin Gs like Jeff Fillion
Sauvageons
Savages
Irie comme des animaux
Irie like animals
C'est l'quel ton pref dins Calinours?
Who's your favorite Care Bear?
Dans un made up band
In a made up band
Toutes pas pareils dans l'mind
All different in the mind
On s'rejoint dans l'van
We meet in the van
Quasiment toute su'l même
Almost all the same
L'gros kling klize à Bobby Nel
The big shout-out to Bobby Nel
On est défouraillés su'l stage, wouf
We're wild on stage, woof
Un coupe de chiens qui aiment ben ça
A bunch of dogs who love it
Chécou le gera su' un tape
Listen to the ruckus on a tape
Des chiens qui aiment rapper
Dogs who love to rap
On s'apparente à des grands canidés
We're like big canids
Le tracklist, invente-lé, moi, j'en ai aucune idée
The tracklist, invent it, baby, I have no idea
Tu parles jamais d'cachet pis juste de visibilité (jamais)
You never talk about fees and just about visibility (never)
Watche-nous skurr extrêmement loin de ta débilité
Watch us skrr extremely far from your stupidity
Voici l'idée, deux points
Here's the idea, colon
Nous rappons pour nous acheter des facilités
We rap to buy ourselves facilities
Très loin
Very far
On sécurise les racks en toute fiscalité
We secure the racks in all tax matters
Mouafek
Mouafek
Notre clip joue su'l frigo
Our music video plays on the fridge
J'pense qui est prêt, l'café
I think the coffee is ready
Lance ça su'l barbeq
Throw it on the barbecue
À tous mes ranceurs
To all my haters
Mes rageux, mes thugs et mes ambianceurs
My haters, my thugs and my party people
Toute cette rancœur
All this resentment
Le lifestyle, la plug et mes ancestors
The lifestyle, the plug and my ancestors
On n'a pas volé nos places
We didn't steal our spots
Concentre-toi su'l podcast, hey
Focus on the podcast, hey
Finis ton album dans l'Ouest
Finish your album in the West
Dans l'très bon sens du terme (hey)
In the very good sense of the word (hey)
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crin', on s'crin
We crank, we crank
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
Moteur huilé
Oiled engine
Bonne télé
Good TV
Stash scellé
Stash sealed
Que-cla
What's up
Whut up? Woof?
Whut up? Woof?
Truc de ouf
Crazy thing
VLoop su'a quetra
VLoop on a few
Tête high
Head high
Kick basse
Bass kick
Dents pu blanches
White teeth
Calotte basse
Low cap
Swag rare
Rare swag
Cent pour cent
One hundred percent
Souvent quand même adéquat
Often still adequate
On met l'mot beurre dans l'mot labeur
We put the word butter in the word labor
Don't know what you talkin' bout
Don't know what you talkin' bout
Ah, you wish you had
Ah, you wish you had
Au moins un peu d'cash
At least a little cash
Pour tes pauvres opinions
For your poor opinions
Mets le teb en pel
Put your body in fur
Un chien qui a une gueule
A dog that has a mouth
Pis full de poil
And full of hair
I'm on my shit
I'm on my shit
Pas besoin d'smell it
No need to smell it
Sous ma semelle
Under my sole
Genre à Verdun
Like in Verdun
Sur la Well
On the Well
Djol qui shine
Shining djol
Même pas d'grill
Not even a grill
Jeep électrique
Electric jeep
C's'rait pas un luxe
Wouldn't be a luxury
En 2019
In 2019
C'est rempli d'wack
It's full of wack
Mais on garde la foi
But we keep the faith
Comme sont fachés
How angry they are
Toutes ces belles fuckin années qu'y ont gâchées
All those beautiful fuckin years they wasted
À juste talkshit s'é forums de HHQC
Just talkshit on HHQC forums
Qui l'eût cru? (Qui?)
Who would have thought? (Who?)
Maman a pas élevé une tête de pus
Mom didn't raise a pushead
(C'est su, c'est su)
(That's right, that's right)
Ah shit! La claque
Ah shit! The slap
Y disent qu'y veulent la claque
They say they want the slap
Y veulent les grrrouillades
They want the grrrouillades
On va leu donner direct
We'll give it to them directly
Un style old school comme
An old school style like
Un sound effect de fax
A fax sound effect
Des vraies canailles! Woye!
Real scoundrels! Woye!
Câlice-moé ça din taxi!
Get me that in a cab!
Hey, on chille, on vibe
Hey, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
Hey, on s'crinque, on chille, on vibe
Hey, we crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crin', on s'crin
We crank, we crank
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
Ciel couleur Facebook
Facebook-colored sky
Pas bon pour un photoshoot
Not good for a photoshoot
L'arrière-plan doit être blanc
The background must be white
Pour ça fitte avec ton polo rouge
To fit with your red polo
Girl show titties
Girl show titties
Métro Jarry dans le photobooth
Jarry Metro in the photobooth
J'ai les poches pleines de vide
My pockets are full of emptiness
Why you go so soon?
Why you go so soon?
Spiritually allumé BK, girl
Spiritually lit BK, girl
Getting paid
Getting paid
Pour un day like 7K, hey
For a day like 7K, hey
J'wonder si le poussin-chat a déjà été ate ate
I wonder if the pussycat has ever been eaten
Si j'avais ce genre de K takerais bae sur un play date
If I had that kind of K, I'd take bae on a play date
On irait à Santa Fe niaiser sur un vacay
We'd go to Santa Fe to chill on a vacay
J'attends juste de get paid
I'm just waiting to get paid
J'arrête pas de caisser
I keep cashing in
Alexandra m'a dit "Wats, tu devrais pas l'faire!"
Alexandra told me "Wats, you shouldn't do it!"
J'veux juste vivre une nuit d'luxe
I just want to live a night of luxury
Oublier que chu prolétaire
Forget that I'm proletarian
Et pas propriétaire
And not an owner
Mon squad, la seule affaire dont chu fucking fier
My squad, the only thing I'm fucking proud of
Feele comme si c'tait hier
Feels like it was yesterday
Moment présent
Present moment
Safe space
Safe space
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
Hey, on s'crinque, on chille, on vibe
Hey, we crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crin', on s'crin
We crank, we crank
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe
On s'crinque, on chille, on vibe
We crank, we chill, we vibe





Авторы: Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Akena Lohamba Okoko, Duquette Imbeau Louis Nicolas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.