Текст и перевод песни Alaclair Ensemble - Céline
Seul
au
centre
de
mon
château
Один
в
центре
моего
замка
Je
me
sabre
un
Ricardo
Я
саблю
себе
Рикардо
Cuisses
de
grenouilles
du
ruisseau
Ноги
лягушек
из
ручья
Patates
douces
de
l'Idaho
Айдахо
сладкий
картофель
J'rentre
dans
le
club
extrêmement
excité
Я
возвращаюсь
в
клуб
очень
взволнованным
J'ai
une
entrevue
avec
Catherine
Genest
У
меня
интервью
с
Кэтрин
Дженест.
Lunettes
embuées,
mitaines
Thinsulate
Запотевшие
очки,
тонкие
рукавицы
Je
boirais
bien
une
blanche
de
Bruges
Я
бы
с
удовольствием
выпил
Бланш
из
Брюгге.
J'ai
entendu
des
guignols
dire
des
trucs
louches
Я
слышал,
как
мошенники
говорили
странные
вещи.
Mais
le
shit
est
on
lox
comme
Sheek
Louch
Но
дерьмо
- это
лох,
как
шик
Лух.
Fais
pas
la
fine
bouche
Делаю
не
разборчивы
La
vie,
t'a
laisse
bouger
Жизнь
позволила
тебе
двигаться.
L'essentiel,
c'est
d'aimer
Главное-любить
L'entier
pas
la
demie
Целое,
а
не
половина
Bâtir
pis
s'élever
Построить
вымя,
чтобы
подняться
Yeah,
j'connais
ben
des
minces
qui
vont
hate
Да,
я
знаю
некоторых
худых
парней,
которые
будут
ненавидеть
Бена.
Mais
j'connais
plus
de
minces
qui
vont
aimer
Но
я
знаю
больше
худых,
которым
понравится
T'apprendras
pas
au
vieux
singe
à
faire
la
grimace
Ты
не
научишь
старую
обезьяну
гримасничать
Oh,
on
va
laisser
les
singes
dans
leur
habitat
О,
мы
оставим
обезьян
в
их
среде
обитания
C'est
d'être
aimé
Это
быть
любимым
Aimer
back
Любить
обратно
Soupe
de
bonté
Суп
из
добра
Le
bonheur
splash
Всплеск
счастья
Écrire
le
livre
Написание
книги
Allumer
l'feu
avec
les
pages
Зажечь
огонь
вместе
со
страницами
C't'une
drogue,
un
combat
Это
тебе
наркотик,
драка.
Wesh
ma
douce
Уэш,
моя
милая
C'pas,
c'pas
fini!
Это
еще
не
конец!
Oui,
madame,
on
fait
le
travail
Да,
мэм,
мы
выполняем
свою
работу.
Quand
la
sauce
noie
la
salade
Когда
соус
топит
салат
On
n'a
pas
peur
d'avoir
l'air
tarlas
Я
не
боюсь
выглядеть
tarlas
Même
roulés
dans
la
farine
Даже
обвалять
в
муке
On
n'a
pas
d'pensées
malignes
У
нас
нет
злокачественных
мыслей
C'est
dans
tête
qu'y
faut
surveiller
la
ligne
Это
в
голове,
где
нужно
следить
за
линией
Oui,
madame,
on
fait
le
travail
Да,
мэм,
мы
выполняем
свою
работу.
Quand
la
sauce
noie
la
salade
Когда
соус
топит
салат
On
n'a
pas
peur
d'avoir
l'air
tarlas
Я
не
боюсь
выглядеть
tarlas
Même
roulés
dans
la
farine
Даже
обвалять
в
муке
On
n'a
pas
d'pensées
malignes
У
нас
нет
злокачественных
мыслей
C'est
dans
tête
qu'on
surveille
la
ligne
В
голове
мы
следим
за
линией.
Vas-y,
fais-le
Давай,
сделай
это
C't'encore
plus
grand
qu'Céline
Ты
даже
больше,
чем
Селин.
J'ai
rêvé
d'un
bleu
marin
Мне
снился
морской
синий
цвет.
Apprécié
les
câlins
Наслаждались
объятиями
Ajouté
du
sel
pour
flotter
dans
l'eau
saline
Добавлена
соль
для
плавания
в
соленой
воде
Yeah,
j'connais
ben
des
minces
qui
vont
hate
Да,
я
знаю
некоторых
худых
парней,
которые
будут
ненавидеть
Бена.
Mais
j'connais
plus
de
minces
qui
vont
aimer
Но
я
знаю
больше
худых,
которым
понравится
T'apprendras
pas
au
vieux
singe
à
faire
la
grimace
Ты
не
научишь
старую
обезьяну
гримасничать
Oh,
on
va
laisser
les
singes
dans
leur
habitat
О,
мы
оставим
обезьян
в
их
среде
обитания
Les
filles
veulent
toujours
entendre
des
beats
de
club
Девушки
всегда
хотят
услышать
клубные
удары
Dans
leur
whip,
j'fais
mon
prop
shit,
m'en
crisse,
c'est
hood
В
их
кнуте
я
делаю
свой
дерьмовый
реквизит,
кричу,
что
это
Худ
Dès
que
V-Loop
drop
bit
Как
только
V-Loop
сбросит
бит
Claude
Beg,
le
prop
Клод
бег,
опора
Alaclair
High,
mam,
c'est
les
princes
du
pop
Алаклер
Хай,
мам,
это
принцы
поп-музыки
Frappé
à
la
vanille
pis
un
ti-pacane
muffin
Ванильный
вымя
с
кексом
из
ти-пекана
Arrêt
à
la
cantine
pour
un
large
poutine
Остановка
в
столовой
для
широкого
Путина
Girl
amène
la
Visa
Девушка
приносит
визу
Swipe
la
bande
slowly
Медленно
проведите
пальцем
по
полосе
Me,
I
blaze
the
tree
pis
tu
vas
m'entendre
tousser
Я,
я
пылаю
деревом,
если
ты
услышишь,
как
я
кашляю.
M'en
vas
lay
foundation
Emma
Verde
Уходи,
положи
Фонд
Эммы
Верде
Je
l'ai
fait
moi-même
comme
Emma
Emma
Verde
Я
сделала
это
сама,
как
Эмма
Эмма
Верде
Prop
comme
Pierre
Curzi
Опора,
как
Пьер
Керзи
J'porte
mon
prop
jersey
Я
ношу
свою
опору
из
Джерси
J'arrive
dans
le
party,
fucking
tanné
de
twerker
Я
прихожу
на
вечеринку,
чертовски
загорелый
тверкер
On
vibe
sur
du
Whitney
Мы
чувствуем
себя
на
Уитни
Pis
du
Ginette!
ПиС
дю
Жинетт!
Depuis
l'époque
des
vinyles
Со
времен
винила
Pis
d'Winamp!
Пиздец,
Д'винамп!
Ça,
c'pour
mes
couche-tard
Это
для
моих
подгузников.
Pis
mes
lève-tôt
Хуже
моих
ранних
пташек
D'la
musique
ben
swell
Музыка
Бена
свелла
To
make
love
too
Чтобы
тоже
заняться
любовью
On
vibe
sur
du
Whitney
Мы
чувствуем
себя
на
Уитни
Pis
du
Ginette!
ПиС
дю
Жинетт!
Depuis
l'époque
des
vinyles
Со
времен
винила
Pis
d'Winamp!
Пиздец,
Д'винамп!
Ça,
c'pour
mes
couche-tard
Это
для
моих
подгузников.
Pis
mes
lève-tôt
Хуже
моих
ранних
пташек
D'la
musique
ben
swell
Музыка
Бена
свелла
To
make
love
too
Чтобы
тоже
заняться
любовью
Yeah,
j'connais
ben
des
minces
qui
vont
hate
Да,
я
знаю
некоторых
худых
парней,
которые
будут
ненавидеть
Бена.
Mais
j'connais
plus
de
minces
qui
vont
aimer
Но
я
знаю
больше
худых,
которым
понравится
T'apprendras
pas
au
vieux
singe
à
faire
la
grimace
Ты
не
научишь
старую
обезьяну
гримасничать
Oh,
on
va
laisser
les
singes
dans
leur
habitat
О,
мы
оставим
обезьян
в
их
среде
обитания
Une
dizaine
de
mille
coquillages
sterling
minimum
Минимум
около
десяти
тысяч
морских
раковин
Dans
un
sac
de
sport
prêt
aux
customs
В
спортивной
сумке,
готовой
для
таможни
En
coupures
de
vingt
В
разрезах
по
двадцать
Pis
inquiétez-vous
pas
pour
les
minces
Не
стоит
беспокоиться
о
худых
Le
plan,
y
est
all
out
План,
вот
и
все.
Vas-y,
fais-le
Давай,
сделай
это
C't'encore
plus
grand
qu'Céline
Ты
даже
больше,
чем
Селин.
J'ai
rêvé
d'un
bleu
marin
Мне
снился
морской
синий
цвет.
Apprécié
les
câlins
Наслаждались
объятиями
Ajouté
du
sel
pour
flotter
dans
l'eau
saline
Добавлена
соль
для
плавания
в
соленой
воде
Vas-y,
fais-le
(OK,
madame)
Давай,
сделай
это
(хорошо,
мэм)
Même
roulés
dans
la
farine
Даже
обвалять
в
муке
On
n'a
pas
d'pensées
malignes
У
нас
нет
злокачественных
мыслей
C'est
dans
tête
qu'y
faut
surveiller
la
ligne
Это
в
голове,
где
нужно
следить
за
линией
Yeah,
j'connais
ben
des
minces
qui
vont
hate
Да,
я
знаю
некоторых
худых
парней,
которые
будут
ненавидеть
Бена.
Mais
j'connais
plus
de
minces
qui
vont
aimer
Но
я
знаю
больше
худых,
которым
понравится
T'apprendras
pas
au
vieux
singe
à
faire
la
grimace
Ты
не
научишь
старую
обезьяну
гримасничать
Oh,
on
va
laisser
les
singes
dans
leur
habitat
О,
мы
оставим
обезьян
в
их
среде
обитания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Akena Lohamba Okoko, Duquette Imbeau Louis Nicolas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.