Alaclair Ensemble - L'île - перевод текста песни на немецкий

L'île - Alaclair Ensembleперевод на немецкий




L'île
Die Insel
Yo
Yo
Vois ça comme un solo d'sax
Sieh das wie ein Sax-Solo
Cherche pas les opinions
Such nicht nach Meinungen
Ça peut être autant frette que chaud
Es kann genauso kalt wie heiß sein
Yeah, comme un gros bouillon
Yeah, wie eine dicke Brühe
Catche-moi dans grand ville
Triff mich in der großen Stadt
Proche d'la nature verdoyante
Nahe der grünen Natur
Que j'me retrousse l'moral
Dass ich meine Moral hochkremple
Sapé funky comme une clairvoyante
Funky gekleidet wie eine Hellseherin
Ma génération vieillit fuckin vite
Meine Generation altert verdammt schnell
Voudrait être forever young
Möchte für immer jung sein
Qu'on s'réveille l'même matin
Dass wir am selben Morgen aufwachen
Après la brosse du réveillon
Nach dem Kater von Silvester
Fonce obtenir l'butter
Hol dir die Butter
Dans l'bombohole Gagalone
Im Bombohole Gagalone
Gelés en d'sous du soleil
Breit unter der Sonne
Jaune comme des ambulances
Gelb wie Krankenwagen
Parkées devant l'spot, dans les pâtés
Geparkt vor dem Spot, in den Blocks
Des problèmes, y n'a pas dins veillées
Probleme gibt's nicht bei den Abendpartys
Par chance que Hydro coupe pas en février
Zum Glück stellt Hydro den Strom nicht im Februar ab
Par chance qu'on met pas gros budget
Zum Glück geben wir kein großes Budget aus
Sur la neige
Für Schnee
La médecine douce, elle circule
Die sanfte Medizin, sie zirkuliert
À coups d'oreillers
Mit Kopfkissenstößen
J'ai pas fini d'get drunk
Ich bin noch nicht fertig damit, mich zu betrinken
Sans m'en apercevoir
Ohne es zu merken
Y m'faudrait un verre d'eau, right now
Ich bräuchte jetzt sofort ein Glas Wasser
Mon coeur, il la soutient correct, ma colonne
Mein Herz, es stützt sie gut, meine Wirbelsäule
J's'rais pour faire ça, dinde froide
Ich sollte das mal machen, kalter Entzug
Au fond du bois
Tief im Wald
Faire des pull ups dans l'vrai sens de pull up
Klimmzüge machen im wahren Sinne von Pull-up
Bedon réveiller mes ailes
Vielleicht wecke ich meine Flügel
En d'sous d'mes omoplates
Unter meinen Schulterblättern
J'aime donc ça humer l'air dans une nouvelle place
Ich liebe es so sehr, die Luft an einem neuen Ort zu riechen
Mais Dieu sait qu'il y a des places
Aber Gott weiß, es gibt Orte
Qui m'verront jamais back
Die mich nie wiedersehen werden
Genjutsu, y'all vaincu
Genjutsu, ihr seid alle besiegt
Pat Lalime dins buts
Pat Lalime im Tor
Ma crisse de gang de paddés
Meine verdammte Gang von Breiten
Vous êtes en train d'jouer d'l'instru
Ihr spielt gerade das Instrumental
À votre insu, dans votre char
Ohne euer Wissen, in eurem Auto
Y a pas d'bienvenue sans au revoir
Es gibt kein Willkommen ohne Abschied
Yinque des red fire clouds sur mon long manteau noir
Nur rote Feuerwolken auf meinem langen schwarzen Mantel
You coupe classes
Du schwänzt den Unterricht
T'es soucoupe à souhait
Du bist untertassenmäßig nach Wunsch
Coupe comme ta tiasse, kid, qui est toujours random
Schneid ab wie deine Matte, Kid, die immer zufällig ist
J'coupe toute su'a liste
Ich streiche alles auf der Liste
Coupe comme champignon
Schneid ab wie ein Pilz
Coupe comme un glass qu'on lève à tous mes gentillons
Schneid ab wie ein Glas, das wir auf all meine netten Kerle heben
Pis I dont give a puff de pot, j'suis l'homme-sandwich
Und es ist mir scheißegal, ich bin der Sandwich-Mann
Quand le shroom kick in
Wenn die Pilze wirken
Absorbe, y a pas d'damage
Absorbier, es gibt keinen Schaden
Checke-les si tu peux, mais paint rien, c'est notre canvas
Check sie, wenn du kannst, aber mal nichts, das ist unsere Leinwand
Google au besoin, mais mon brain got nuff answers
Google bei Bedarf, aber mein Gehirn hat genug Antworten
Out of luck
Pech gehabt
Merveille que je power up
Wunder, dass ich Power-Up mache
Passe une hour dans le cloud de dust
Verbringe eine Stunde in der Staubwolke
En haut du tower bra
Oben auf dem Turm, Bra
Crache un loogie up
Spuck einen Rotzklumpen hoch
Frappe le nébula, et cetera, et cetera
Triff den Nebel, et cetera, et cetera
Ce sera pas un pleutre qui va clairer l'boss
Es wird kein Feigling sein, der den Boss erledigt
Han
Han
Connexion wifi
WLAN-Verbindung
Réseau indisponible
Netzwerk nicht verfügbar
On est pu là, man, c'est horrible
Wir sind nicht mehr da, Mann, es ist schrecklich
Y a pu d'chair autour du gigot
Es gibt kein Fleisch mehr um die Keule
Y a juste de l'air pour te nourrir
Es gibt nur Luft, um dich zu ernähren
Mais si tu veux faire le nigaud
Aber wenn du den Dummkopf spielen willst
Tu peux dig, aller sur YouTube
Kannst du graben, auf YouTube gehen
Tu peux click pour faire un sourire
Du kannst klicken, um zu lächeln
On est giga!
Wir sind Giga!
Gros comme un deuxième aréna
Groß wie eine zweite Arena
Pour des shows devant deux personnes
Für Shows vor zwei Leuten
Ou des games de hockey mineur
Oder Jugend-Eishockeyspiele
Hold up!
Hold up!
J'rep le 418
Ich reppe die 418
C'est pas vrai qu'on est un groupe montréalais
Es stimmt nicht, dass wir eine Montrealer Gruppe sind
Y a juste un mince pis c'est Dairy Prada
Es gibt nur einen Schlanken und das ist Dairy Prada
J'ai pas l'produit
Ich habe nicht das Produkt
J'ai la recette
Ich habe das Rezept
Faque si tu veux faire une course
Also wenn du ein Rennen machen willst
Tu m'r'gardes marcher
Schaust du mir beim Gehen zu
Pis tu reset
Und resettest
Jamais eu l'goût d'vous faire une fleur
Hatte nie Lust, dir eine Blume zu schenken
Les plantes, y poussent dans ma cour
Die Pflanzen wachsen in meinem Hof
Une fois qu'c'est ben mature
Sobald sie schön reif sind
Ça s'en va r'joindre
Gehen sie sich vereinen
Des légumes au four
Mit Gemüse im Ofen
On rep de Limoilou jusqu'à Sainte-Foy depuis way back
Wir reppen von Limoilou bis Sainte-Foy seit way back
Si tu veux nous catch à Québec
Wenn du uns in Québec treffen willst
Va au château Frontenac
Geh zum Château Frontenac
Sur la rue Alaclair ou bedon dans cuisine à Nat
Auf der Alaclair Straße oder in Nats Küche
1036 devenu la légende depuis l'époque à MASH
1036 wurde zur Legende seit der MASH-Ära
(Gang-gang...)
(Gang-gang...)
Pointe ouest de l'île
Westspitze der Insel
Deep dans l'est de l'île
Tief im Osten der Insel
Sud, centre-ville
Süden, Stadtzentrum
Le nord l'monde habite
Der Norden, wo die Leute wohnen
Tout le people su'l cardio, su'a colline
Alle Leute beim Cardio, auf dem Hügel
Pour mes tannants, tannantes
Für meine Unruhestifter, männlich wie weiblich
Pour le moment libre
Für den freien Moment
On est back su'l île
Wir sind zurück auf der Insel
Pour la fin de s'maine
Fürs Wochenende
Infini respect à ceux qui nous diss
Unendlicher Respekt für die, die uns dissen
Mais broski, on est on some other shit
Aber Brudi, wir sind auf 'nem anderen Film
On rep Haute-Ville
Wir reppen Haute-Ville
Ah yeah, pis Basse-Ville
Ah yeah, und Basse-Ville
On connaît l'bas d'la pyramide
Wir kennen den Boden der Pyramide
La souris veut son whip
Die Maus will ihren Schlitten
A veut toucher le liquide
Sie will die Flüssigkeit berühren
Comme les crocodiles
Wie die Krokodile
Femmes su'l gros business
Frauen im großen Geschäft
Pis des sportifs
Und Sportler
Du monde correct smoked out alcoolique
Korrekte Leute, zugedröhnt, alkoholisch
Pour mes street kids
Für meine Straßenkids
Jamais sortis d'l'île
Die die Insel nie verlassen haben
Pour qui faudrait rien qu'des fruits
Für die man nur Früchte bräuchte
Un chalet vide
Ein leeres Chalet
C'tu pas rien qu'la musique
Ist es nicht nur die Musik
Qui rend le moment lit
Die den Moment geil macht
Fais le move du homard vivant dans marmite
Mach die Bewegung des lebenden Hummers im Topf
Garde un vibe postif
Behalte einen positiven Vibe
Ça, c'est l'outfit
Das ist das Outfit
Mais apprends quand même à nager si tu sors de l'île
Aber lerne trotzdem schwimmen, wenn du die Insel verlässt
(Quin! quin! quin! quin!...)
(Quin! quin! quin! quin!...)





Авторы: Claude Bégin, Louis-nicolas Imbeau, Emmanuel Lajoie-blouin, Akena Lohamba Okoko, Olivier Normandin-guénette, Ogden Ridjanovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.