Текст и перевод песни Alaclair Ensemble - Les infameux
Hey
yo,
le
pot,
c'est
le
pire
shit
Эй,
эй,
горшок,
это
худшее
дерьмо
On
est
les
infameux,
les
vieux
dégueux
Мы-гнусные,
мерзкие
старики.
Officiel
QC,
beuh
diggers
Официальный
контроль
качества,
бью
диггерс
Les
mâles
dominants
s'équipent
pour
la
guerre
Доминирующие
самцы
готовятся
к
войне
Juste
une
gang
de
mottés
qui
fument
nuff
pot
c't'hiver
Просто
банда
болванов,
которые
курят
травку,
это
твоя
зима
Pour
toutes
ceux
Для
всех
тех,
кто
Qui
préfèrent
faire
les
beaux
et
poser
Кто
предпочитает
делать
красивые
и
позировать
Poêlon
dans
ta
face
Сковорода
в
твоем
лице
Pénètre
ton
cerveau
avec
les
os
de
ton
nez
Проникни
в
твой
мозг
костями
твоего
носа
T'es
rendu
seul
dans
l'strit,
cousin
Ты
остался
один
на
улице,
кузен.
Toutes
les
minces
pour
eux-mêmes
Все
худые
для
себя
Dans
c'pain,
on
est
pognés
В
этом
хлебе
мы
загнаны
в
угол
On
checke
les
tuk-tuks
courir
Мы
проверяем
бегущие
тук-туки
Comme
on
est
supposés
Как
мы
и
предполагаем
Y
viennent
proches,
mais
jamais
y
auraient
osé
Они
были
близки
к
этому,
но
никогда
бы
не
осмелились
J'ai
seulement
19
ans
Мне
всего
19
лет
Mais
mon
âme
est
vieille
Но
моя
душа
стара.
Quand
la
merde
devient
réelle,
mon
p'tit
coeur
dégèle,
han
Когда
дерьмо
становится
реальным,
мое
сердце
оттаивает,
Хан.
Back
in
the
days
В
те
далекие
времена
Avec
mon
bon
patnè
Style
С
моим
хорошим
стилем
Патне
Pour
niaiser,
on
amenait
genre
d'la
neige
dans
un
sac
Чтобы
отрицать,
мы
приносили
снег
в
мешке.
Laissait
ça
tomber
Оставь
это
в
покое.
Ça
fondait
jusqu'à
temps
qu'la
prof
a
glisse
Это
таяло
до
тех
пор,
пока
учительница
не
поскользнулась
Même
dans
l'froid,
mad
Даже
на
холоде,
безумный
Des
grosses
sessions
d'culbutes
Большие
сеансы
кульминации
Plus
qu'a
droppait
des
réponses
Больше,
чем
было
ответов
Plus
qu'on
avait
des
questions
Больше,
чем
у
нас
было
вопросов
J'me
rappelle
pu
de
rien
Я
ничего
не
помню.
J'ai
gobé,
vomi
su'l
desk,
han
Я
съел,
вырвал
су'л
стол,
Хан
On
a
quand
même
passé
avec
un
peu
d'luck
Мы
все
равно
прошли
с
небольшим
везением
Expulsés
d'l'école
deux
jours,
ça,
c'tait
yinque
pour
un
punch
Выгнали
из
школы
на
два
дня,
это
было
всего
лишь
за
удар.
Nos
ruisseaux
ont
fini
par
s'éloigner
Наши
ручьи
в
конце
концов
разошлись.
C'tait
que'ques
hivers
après
l'verglas,
t'imagines
même
pas
Это
было
то,
что
зимой
после
гололедицы
ты
даже
не
представляешь
себе
L'vert
de
Bibi
sur
un
graffiti
dans
l'bus
Зеленый
цвет
Биби
на
граффити
в
автобусе
Me
rappelle
l'gazon
en
d'soure
d'la
sloche
Помню,
торф
в
soure,
что
у
sloche
V'là
l'printemps
at
last
Вот
и
весна
наконец-то
L'vent
ratisse
large
Ветер
разгребает
широкий
J'souris
à
toute
d'icitte
à
c'qu'on
aille
toute
à
rock
un
masque
Я
улыбаюсь
всем
присутствующим,
когда
мы
собираемся
надеть
маску
(Rock
un
masque...)
(Наденьте
маску...)
Viens
donc
voir
chez
nous
(ouh
ouh...)
Так
что
приезжай
к
нам
домой
(ой-ой...)
J'viendrai
voir
chez
vous
Я
приеду
к
вам
домой.
Viens
donc
voir
chez
nous
Так
что
приезжай
к
нам
домой.
J'viendrai
t'voir
chez
vous
Я
приеду
к
тебе
домой.
Pour
mes
gars
qui
pensent
qu'on
n'est
pas
des
softs
Для
моих
парней,
которые
думают,
что
мы
не
софты
Viens
donc
jouer
Так
что
давай
поиграем.
On
va
faire
ça
jusqu'à
c'que
ça
nous
gosse
Мы
будем
делать
это,
пока
это
не
нас
не
угробит
C't'un
conte
de
fée
Это
тебе
сказка.
Tu
vas
nous
voir
même
si
on
n'est
pas
là
Ты
увидишь
нас,
даже
если
нас
здесь
не
будет.
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
J'fume
pas,
désolé
Я
не
курю,
извини.
Un,
deux,
trois
pis
jusqu'au
quatre
Один,
два,
три
вымя
до
четырех
Big
Bobby
Nel,
Alaclair
est
sur
le
track
Big
Bobby
Nel,
Alaclair
на
трек
Prêts
pour
te
faire
une
entrée
Готовы
сделать
тебе
вход
En
chair,
en
os
Во
плоти,
в
костях
Pa'ce
tu
sais
qu'à
soir,
on
vire
su'l
top
Не
то
чтобы
ты
знал,
что
к
вечеру
мы
будем
на
вершине.
Donne-moi
le
microphone,
boom
Дай
мне
микрофон,
бум.
Pour
que
j'explose
comme
d'la
poudre
Чтобы
я
взорвался,
как
порошок.
Maybe
Wats,
Bobby
Nel
su'l
track
Возможно,
Уотс,
Бобби
Нел
су'л
трек
Le
gros,
tu
sais
qu't'es
dans
l'trouble
Толстяк,
ты
знаешь,
что
у
тебя
проблемы.
C'est
rien
d'autre
qu'une
affaire
de
minces,
baby
Это
не
что
иное,
как
дело
худых,
детка.
Grosse
gang
de
buddés,
on
est
wavés
Большая
банда
парней,
мы
взволнованы
Frères
Cueilleurs,
l'entreprise
qui
fait
les
chèques
Братья-собиратели,
компания,
которая
выписывает
чеки
Faut
faire
les
moves,
steplaît,
essaye
pas
d'fake
shit
Нужно
делать
ходы,
шагать,
не
пытайся
притворяться
дерьмом.
Mais
hmm,
back
à
l'enseignement
en
cours
Но
хм,
вернемся
к
текущему
обучению
Perfection
perfectionnée,
j'leur
dis
drette
aux
alentours
Совершенное
совершенство,
я
говорю
им
об
этом
в
окрестностях
Que
pour
un
mince,
j'reste
pensif
Что
для
худого
я
остаюсь
задумчивым
Avant
que
j'm'en
retourne
à
maison,
faut
que
j'get
des
préservatifs
Прежде
чем
я
вернусь
домой,
мне
нужно
раздобыть
презервативы.
Tu
sais
jamais,
a
pourrait
aimer
son
mince,
prendre
soin
de
son
mince
Ты
никогда
не
знаешь,
ЧТО
а
может
любить
ее
стройную,
заботиться
о
ее
стройной
Pis
en
même
temps,
fouetter
son
mince
Вымя
в
то
же
время,
взбивая
ее
стройную
Pis
chu
pas
down
avec
ce
shit-là,
ben
non
Не
надо
с
этим
дерьмом
связываться,
ну
нет
Y
a
pas
d'dindon
assez
bon
pour
m'brûler
l'couteau
su'l
rond
Нет
индейки,
которая
была
бы
достаточно
хороша,
чтобы
сжечь
меня
круглым
ножом
су'л
C'est
comme-ci
pis
c'comme
ça,
pis
ça
c'est
toutes
les
jours
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
каждый
день.
C'est
comme-ci
pis
c'comme
ça,
pis
ça
c'est
toutes
les
jours
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
каждый
день.
C'est
comme-ci
pis
c'comme
ça,
pis
ça
c'est
toutes
les
jours
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
каждый
день.
J'fume
pas,
désolé
Я
не
курю,
извини.
Quand
j'meurs,
fuss
it,
j'm'en
vas
au
Ciel
Когда
я
умру,
суетись,
я
уйду
на
небеса
Pa'ce
chu
un
gars
ben
chill
pis
ch'pas
trop
dur
à
perdre
pis
Па'Чу
парня,
Бена,
охладить
грудь,
не
так
уж
трудно
потерять
грудь
Chu
pas
trop
dur
à
cuire,
mais
j'ai
la
tête
comme
le
béton
(bééé)
Чу,
не
слишком
крутой,
но
у
меня
голова
как
бетон
(зияет)
Faut
j'garde
ça
mince
comme
une
tranche
de
bacon
Я
должен
держать
это
тонким,
как
ломтик
бекона
Faut
pas
j'prenne
ça
pire
qu'c'est
Я
не
должен
воспринимать
это
хуже,
чем
есть.
Mais
chu
déjà
le
flow
killa
Но
чу
уже
поток
Килла
Le
rhyme
dealer,
les
fèves
germées,
le
ice
vanilla
Торговец
рифмами,
проросшие
бобы,
ванильный
лед
Le
même-pas-sûr-d'être-ben-bon-mais-le
faux-Philipp
Тот
же-неуверенный-в-себе-хорошо-но-фальшивый-Филипп
Le
retournant-chez-lui-pour-chille-avec-sa-baby-motha
Отвезет
его
домой,
чтобы
он
успокоился
со
своей
бабушкой
Мотей
Huh,
le
underground
s'a
main
Ха,
андеграунд
взял
себя
в
руки
À
soir,
j'envoie
Joseph
su'a
mère,
pis
ça
tombe
bien
К
вечеру
я
пришлю
Джозефа
су'а,
мать,
хуже
некуда.
Faut
que
j'fasse
mon
pain
à
soir
Мне
нужно
приготовить
свой
хлеб
к
вечеру.
Y
s'en
va
s'en
fouetter
su'
un
thym
Он
уйдет,
чтобы
взбить
его
с
тимьяном
(Rock
un
masque...)
(Наденьте
маску...)
Viens
donc
voir
chez
nous
(ouh
ouh...)
Так
что
приезжай
к
нам
домой
(ой-ой...)
J'viendrai
voir
chez
vous
Я
приеду
к
вам
домой.
Viens
donc
voir
chez
nous
Так
что
приезжай
к
нам
домой.
J'viendrai
t'voir
chez
vous
Я
приеду
к
тебе
домой.
Pour
mes
gars
qui
pensent
qu'on
n'est
pas
des
softs
Для
моих
парней,
которые
думают,
что
мы
не
софты
Viens
donc
jouer
Так
что
давай
поиграем.
On
va
faire
ça
jusqu'à
c'que
ça
nous
gosse
Мы
будем
делать
это,
пока
это
не
нас
не
угробит
C't'un
conte
de
fée
Это
тебе
сказка.
Tu
vas
nous
voir
même
si
on
n'est
pas
là
Ты
увидишь
нас,
даже
если
нас
здесь
не
будет.
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
J'fume
pas,
désolé
Я
не
курю,
извини.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Okoko Akena Lohamba, Olivier Normandin Guenette, Ridjanovic Ogden, Imbeau Louis, Lajoie Blouin Emmanuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.