Alaclair Ensemble - Mets du respect dans ton bac - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alaclair Ensemble - Mets du respect dans ton bac




Mets du respect dans ton bac
Put Some Respect in Your Bin
C′tu moi ou le rap québ' a l′air d'un vrai centre de tri?
Is it me or does Quebec rap look like a real sorting center?
Y'a plein de déchets qui ne devraient pas être ici
There's a lot of garbage that shouldn't be here.
T′as mon bac, t′as mon bac, t'as mon bac
You got my bin, you got my bin, you got my bin.
J′ai ton bac, j'ai ton bac, t′as mon bac...
I got your bin, I got your bin, you got my bin...
Sont fâchés
They're pissed off.
Toutes ces belles matières recyclables souillées
All these beautiful recyclable materials are soiled.
Les employés du centre de tri finissent tout mouillés
The sorting center employees end up all wet.
Oh my God (oh my God)
Oh my God (oh my God)
Fais ça comme faut, comme si l'monde te regarde
Do it right, like the whole world is watching you.
Mets du respect dans ton bac
Put some respect in your bin.
Check ce qu′y a dans ton bac
Check what's in your bin.
T'as perdu ton bac?
Did you lose your bin?
C'est qui qui a ton bac?
Who's got your bin?
Watch ton bac
Watch your bin.
Bac, bac, bac, bac, bac, bac
Bin, bin, bin, bin, bin, bin.
Bac, bac, bac, bac, bac, bac
Bin, bin, bin, bin, bin, bin.
Mets du respect dans ton bac
Put some respect in your bin.
Dans ton bac, fais attention qu′est-ce tu mets
In your bin, be careful what you put in.
Tu pensais qu′c'tait ça que c′tait, mais ç'allait aux poubelles
You thought that's what it was, but it was going in the trash.
Une fois par semaine, les gars d′la ville ont ton bac
Once a week, the city guys have your bin.
À la base, c'tait Mère Nature qui a inventé le recyclage
Basically, Mother Nature invented recycling.
Ça l′arrive de partout, ça l'arrive de plein de places
It comes from everywhere, it comes from a lot of places.
(Wassup, wassup)
(Wassup, wassup)
Mélangez donc pas tout
Don't mix everything up.
Moi j'trouve que c′est dé-dé-dé-dégueulasse
I think it's di-di-di-disgusting.
(Et ça pue)
(And it stinks)
Ouache
Ugh.
Changez des mauvaises habitudes, on dit pas chu pas capable
Change bad habits, we don't say "can't do it".
Métal, verre, plastique, carton, papier, that′s it
Metal, glass, plastic, cardboard, paper, that's it.
Sont fâchés
They're pissed off.
Toutes ces belles matières recyclables souillées
All these beautiful recyclable materials are soiled.
Les employés du centre de tri finissent tout mouillés
The sorting center employees end up all wet.
Oh my God (oh my God)
Oh my God (oh my God)
Fais ça comme faut, comme si l'monde te regarde
Do it right, like the whole world is watching you.
Mets du respect dans ton bac
Put some respect in your bin.
Check c′qu'y a dans ton bac
Check what's in your bin.
T′as perdu ton bac?
Did you lose your bin?
C'est qui qui a ton bac?
Who's got your bin?
Watch ton bac
Watch your bin.
Bac, bac, bac, bac, bac
Bin, bin, bin, bin, bin.
Bac, bac, bac, bac, bac...
Bin, bin, bin, bin, bin...
Une piste cyclable, c′est cyclable plusieurs fois
A bike path is cyclable several times.
Mais c'est pas ça que ça veut dire être recyclable, oh la la
But that doesn't mean it's recyclable, oh la la.
Pointe du doigt, pierre ponçable, fais ton smatte, fais ton frais
Point your finger, grindstone, do your homework, get your act together.
Penses-y trois fois avant de pitcher
Think three times before you pitch.
Dans ton bac des jouets (oh oh) désuets
In your bin, outdated toys (oh oh).
C'tu moi ou le rap québ′ a l′air d'un vrai centre de tri?
Is it me or does Quebec rap look like a real sorting center?
Y′a plein de déchets qui ne devraient pas être ici
There's a lot of garbage that shouldn't be here.
Bleuets flétris? (c'est non)
Wilted blueberries? (That's a no)
Pneus de camions? (c′est non)
Truck tires? (That's a no)
Matériaux de construction? (c'est non)
Building materials? (That's a no)
Les couches, qu′elles soient pleines ou non? (c'est non)
Diapers, whether they're full or not? (That's a no)
Ça pue
It stinks.
Sont fâchés
They're pissed off.
Toutes ces belles matières recyclables souillées
All these beautiful recyclable materials are soiled.
Les employés du centre de tri finissent tout mouillés
The sorting center employees end up all wet.
Oh my God (oh my God)
Oh my God (oh my God)
Fais ça comme faut, comme si l'monde te regarde
Do it right, like the whole world is watching you.
Mets du respect dans ton bac
Put some respect in your bin.
Check ce qu′y a dans ton bac
Check what's in your bin.
T′as perdu ton bac?
Did you lose your bin?
C'est qui qui a ton bac?
Who's got your bin?
Watch ton bac
Watch your bin.
Bac, bac, bac, bac, bac
Bin, bin, bin, bin, bin.
Bac, bac, bac, bac, bac...
Bin, bin, bin, bin, bin...
Mets du respect dans ton bac
Put some respect in your bin.
Sont fâchés
They're pissed off.
Mets du respect dans ton bac
Put some respect in your bin.
Ça pue
It stinks.
Métal, verre, plastique, carton, papier, that′s it
Metal, glass, plastic, cardboard, paper, that's it.
Mé-métal, verre, plastique, carton, papier, that's it
Me-metal, glass, plastic, cardboard, paper, that's it.
Métal, métal verre, plastique, carton, papier, that′s it
Metal, metal glass, plastic, cardboard, paper, that's it.
Métal, verre, plastique, carton, papier, that's it
Metal, glass, plastic, cardboard, paper, that's it.





Авторы: Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.