Alaclair Ensemble - Pied sul gaz - перевод текста песни на немецкий

Pied sul gaz - Alaclair Ensembleперевод на немецкий




Pied sul gaz
Fuß aufm Gas
Yeah
Yeah
We be on the block
Wir sind auf dem Block
Bless toutes les PJs, toutes les quartiers sur le top
Segen für alle PJs, alle Viertel an der Spitze
Roll avec les DJs, on a viré sur le pot
Rollen mit den DJs, wir sind auf Pot umgestiegen
Q-Bec, c'est du gold, we be reppin' all over comme l'autre
Q-Bec, das ist Gold, wir reppen überall wie der Andere
C'est comme ça
So ist das
J'roule a'ec le pied su'l gaz (pied su'l gaz)
Ich fahr mit dem Fuß aufm Gas (Fuß aufm Gas)
J'roule a'ec le pied su'l gaz (coquillâges, get du câsh)
Ich fahr mit dem Fuß aufm Gas (Muscheln, hol das Cash)
J'roule a'ec le pied su'l gaz (pied su'l gaz)
Ich fahr mit dem Fuß aufm Gas (Fuß aufm Gas)
J'roule a'ec le pied su'l gaz (béné, béné, béné)
Ich fahr mit dem Fuß aufm Gas (Segen, Segen, Segen)
KNLO, t'étais pu là, quessé qu'tu racontes?
KNLO, du warst nicht mehr da, was erzählst du da?
L'hiver au complet à m'starter des feux su'l balcon
Den ganzen Winter lang Feuer aufm Balkon gemacht
Hoopelai! un autre Club Soda sold out (sold out)
Hoopelai! noch ein Club Soda ausverkauft (ausverkauft)
Prochaine chose que tu sais
Und ehe du dich versiehst
On inonde les bloyes francophones
Überschwemmen wir die frankophonen Blogs
Que'ques pitous ben élevés dans une Jaguar
Ein paar wohlerzogene Hündchen in 'nem Jaguar
Côté du volume d'la musique
Was die Lautstärke der Musik angeht
Le weed a pas l'air fort
Das Weed scheint nicht stark zu sein
Pas l'temps de s'demander
Keine Zeit, sich zu fragen
Why we here for?
Warum wir hier sind?
Merci déesse nature
Danke, Göttin Natur
Pour le chaud soleil pis la flore
Für die warme Sonne und die Flora
Rgien à réinventer, rgien à brag bout, non
Nichts neu zu erfinden, nichts zum Angeben, nein
Les gars font dans coutume
Die Jungs bleiben bei ihren Gewohnheiten
Un peu d'âme pis d'la large basse
Ein bisschen Soul und fetter Bass
Avant l'dawa, s'rejoint pis on break bread (brk brd)
Vor dem Chaos treffen wir uns und brechen Brot (brk brd)
Buddé bin nourri
High und gut genährt
Flip un club de nuit en gymnase
Verwandeln einen Nachtclub in eine Turnhalle
Transbascanadienne, direction ouest (West Side)
Transbascanadienne, Richtung Westen (West Side)
Ça traverse les murs comme les ondes Wi-Fi
Das geht durch Wände wie WLAN-Wellen
Qu'les woisins émettent
Die die Nachbarn aussenden
Y a l'feu dans chapelle
Es brennt in der Kapelle
Nous, on a du liquide, du solide
Wir, wir haben Flüssiges, Festes
Un horaire à chopper (j'sais pas)
Einen vollen Zeitplan (ich weiß nicht)
Salut la famille
Hallo Familie
Échapper au drama
Dem Drama entkommen
Si on y parvient
Wenn uns das gelingt
Sois pas choqué, hey!
Sei nicht schockiert, hey!
(KNLO, t'étais pu là, quessé qu'tu racontes?)
(KNLO, du warst nicht mehr da, was erzählst du da?)
Su'l ch'min, hier
Aufm Weg, gestern
J'pensais à nous
Dachte ich an uns
Merci l'ciel
Danke dem Himmel
D'un coup qu'y n'ait pu
Für den Fall, dass es ihn nicht mehr gibt
Merci l'ciel, coquille
Danke dem Himmel, Muschel
J'roule a'ec le pied su'l gaz (pied su'l gaz)
Ich fahr mit dem Fuß aufm Gas (Fuß aufm Gas)
J'roule a'ec le pied su'l gaz (coquillâges, get du câsh)
Ich fahr mit dem Fuß aufm Gas (Muscheln, hol das Cash)
J'roule a'ec le pied su'l gaz (pied su'l gaz)
Ich fahr mit dem Fuß aufm Gas (Fuß aufm Gas)
J'roule a'ec le pied su'l gaz (tourne la pâge)
Ich fahr mit dem Fuß aufm Gas (blätter um)
Usually on hustle tard, dawg
Normalerweise spät am Hustlen, Dawg
Toujours down
Immer dabei
Tu peux voir ma gueule su'l wall du Luba Lounge
Du kannst meine Fresse an der Wand der Luba Lounge sehen
Révélation du mois, wha'? Uber proud
Entdeckung des Monats, was? Mordsstolz
Faut que je me buzz, cut, boobie style
Muss mir 'nen Buzz Cut schneiden, Boobie-Style
Dans l'temps, on fesait d'la wax
Früher machten wir Wachs
Pour grinder ses trottoirs
Um die Bordsteine zu grinden
Maintenant, quand on en fait, c'est pour imprimer des records
Jetzt, wenn wir welches machen, ist es, um Platten zu pressen
Flip une boulette dans la poêle
Wende ein Bällchen in der Pfanne
Garde le secret dans le sauce
Behalte das Geheimnis in der Sauce
Si le game te paye
Wenn das Game dich bezahlt
Y faut pas qu'tu blow it all
Darfst du nicht alles verprassen
Million d'kilomètres aux bas mots, crois-moi, ouh (cré-mé)
Millionen Kilometer, mindestens, glaub mir, ouh (cré-mé)
Demande-toi même pas pourquoi ni comment (wouh-wouh)
Frag dich nicht mal warum oder wie (wouh-wouh)
Bouger d'place en place, on fait ça comme faut (comme faut)
Von Ort zu Ort ziehen, das machen wir richtig (richtig)
Blessing, les valves sont ouvertes
Segen, die Ventile sind offen
En plus, la famille va mieux
Außerdem geht's der Familie besser
Fais le fameux
Mach den berühmten
Fais le fameux deux pas (two-step!)
Mach den berühmten Zwei-Schritt (Two-Step!)
Bébé, vire de bow
Baby, dreh dich um
Fais le ti-poulet
Mach das Hühnchen
Fais le pichasson
Mach den Pichasson
Flex deux poignets gagnants
Flex die zwei siegreichen Handgelenke
Fais le aucun comment
Mach den 'Kein Kommentar'
Test le low-carb diet
Teste die Low-Carb-Diät
Peu importe le moyen
Egal wie
Un million d'kilomètres aux bas mots
Eine Million Kilometer, mindestens
J'roule a'ec le pied su'l gaz (coquillâges, get du câsh)
Ich fahr mit dem Fuß aufm Gas (Muscheln, hol das Cash)
J'roule a'ec le pied su'l gaz (pied su'l gaz)
Ich fahr mit dem Fuß aufm Gas (Fuß aufm Gas)
J'roule a'ec le pied su'l gaz (tourne la pâge)
Ich fahr mit dem Fuß aufm Gas (blätter um)
J'prendrai un taxi pour aller
Ich nehm' ein Taxi hin
J'prendrai un taxi pour revenir
Ich nehm' ein Taxi zurück
À partir de là, j'prends pu d'risque
Von da an geh ich kein Risiko mehr ein
J'garde mon permis d'conduire
Ich behalte meinen Führerschein
On rajeunit pas
Man wird nicht jünger
Les gars sont rendus sel et poivre
Die Jungs sind jetzt Salz und Pfeffer
Et si j'ai mal partout à matin
Und wenn mir heute Morgen alles wehtut
C'pas l'alcool
Ist es nicht der Alkohol
C'est juste l'âge
Es ist nur das Alter
Pis là, j'vas m'retourner
Und dann dreh ich mich um
T'auras pas changé
Du wirst dich nicht verändert haben
Rien m'surprend, rien n'va plus
Nichts überrascht mich, nichts geht mehr
J'sais tellement est-ce qu'on en est
Ich weiß so genau, wo wir stehen
Les années vont passer
Die Jahre werden vergehen
T'auras pas changé
Du wirst dich nicht verändert haben
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
J'sais tellement est-ce qu'on en est
Ich weiß so genau, wo wir stehen





Авторы: Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.