Текст и перевод песни Alaclair Ensemble - Pied sul gaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
be
on
the
block
Мы
на
районе
Bless
toutes
les
PJs,
toutes
les
quartiers
sur
le
top
Благословляем
всех
полицейских,
все
районы
на
высоте
Roll
avec
les
DJs,
on
a
viré
sur
le
pot
Тусуемся
с
диджеями,
заскочили
на
огонек
Q-Bec,
c'est
du
gold,
we
be
reppin'
all
over
comme
l'autre
Квебек
— это
золото,
мы
представляем
его
везде,
как
и
другие
J'roule
a'ec
le
pied
su'l
gaz
(pied
su'l
gaz)
Гоняю
с
педалью
в
пол
(педаль
в
пол)
J'roule
a'ec
le
pied
su'l
gaz
(coquillâges,
get
du
câsh)
Гоняю
с
педалью
в
пол
(ракушки,
получай
бабки)
J'roule
a'ec
le
pied
su'l
gaz
(pied
su'l
gaz)
Гоняю
с
педалью
в
пол
(педаль
в
пол)
J'roule
a'ec
le
pied
su'l
gaz
(béné,
béné,
béné)
Гоняю
с
педалью
в
пол
(деньги,
деньги,
деньги)
KNLO,
t'étais
pu
là,
quessé
qu'tu
racontes?
KNLO,
тебя
не
было,
что
ты
рассказываешь?
L'hiver
au
complet
à
m'starter
des
feux
su'l
balcon
Всю
зиму
разжигал
костры
на
балконе
Hoopelai!
un
autre
Club
Soda
sold
out
(sold
out)
Опа!
Еще
один
аншлаг
в
Club
Soda
(аншлаг)
Prochaine
chose
que
tu
sais
Следующее,
что
ты
знаешь
On
inonde
les
bloyes
francophones
Мы
на
всех
франкоязычных
площадках
Que'ques
pitous
ben
élevés
dans
une
Jaguar
Парочка
воспитанных
щенков
в
Ягуаре
Côté
du
volume
d'la
musique
Судя
по
громкости
музыки
Le
weed
a
pas
l'air
fort
Трава
вроде
не
крепкая
Pas
l'temps
de
s'demander
Нет
времени
спрашивать
Why
we
here
for?
Зачем
мы
здесь?
Merci
déesse
nature
Спасибо,
матушка-природа
Pour
le
chaud
soleil
pis
la
flore
За
теплое
солнце
и
флору
Rgien
à
réinventer,
rgien
à
brag
bout,
non
Ничего
не
надо
изобретать,
ничего
не
надо
выдумывать,
нет
Les
gars
font
dans
coutume
Парни
делают
по
привычке
Un
peu
d'âme
pis
d'la
large
basse
Немного
души
и
мощного
баса
Avant
l'dawa,
s'rejoint
pis
on
break
bread
(brk
brd)
Перед
движухой,
собираемся
и
ломаем
хлеб
(ломаем
хлеб)
Buddé
bin
nourri
Хорошо
накормлены
Flip
un
club
de
nuit
en
gymnase
Превращаем
ночной
клуб
в
спортзал
Transbascanadienne,
direction
ouest
(West
Side)
Трансканадская
магистраль,
направление
запад
(Западная
сторона)
Ça
traverse
les
murs
comme
les
ondes
Wi-Fi
Проходит
сквозь
стены,
как
волны
Wi-Fi
Qu'les
woisins
émettent
Которые
излучают
соседи
Y
a
l'feu
dans
chapelle
В
часовне
пожар
Nous,
on
a
du
liquide,
du
solide
У
нас
есть
наличка,
есть
товар
Un
horaire
à
chopper
(j'sais
pas)
Расписание,
которое
нужно
разрулить
(я
не
знаю)
Salut
la
famille
Привет,
семья
Échapper
au
drama
Избежать
драмы
Si
on
y
parvient
Если
нам
это
удастся
Sois
pas
choqué,
hey!
Не
удивляйся,
эй!
(KNLO,
t'étais
pu
là,
quessé
qu'tu
racontes?)
(KNLO,
тебя
не
было,
что
ты
рассказываешь?)
Su'l
ch'min,
hier
Вчера
в
пути
J'pensais
à
nous
Я
думал
о
нас
D'un
coup
qu'y
n'ait
pu
Вдруг
его
больше
нет
Merci
l'ciel,
coquille
Слава
Богу,
детка
J'roule
a'ec
le
pied
su'l
gaz
(pied
su'l
gaz)
Гоняю
с
педалью
в
пол
(педаль
в
пол)
J'roule
a'ec
le
pied
su'l
gaz
(coquillâges,
get
du
câsh)
Гоняю
с
педалью
в
пол
(ракушки,
получай
бабки)
J'roule
a'ec
le
pied
su'l
gaz
(pied
su'l
gaz)
Гоняю
с
педалью
в
пол
(педаль
в
пол)
J'roule
a'ec
le
pied
su'l
gaz
(tourne
la
pâge)
Гоняю
с
педалью
в
пол
(переверни
страницу)
Usually
on
hustle
tard,
dawg
Обычно
суета
до
поздна,
бро
Toujours
down
Всегда
в
деле
Tu
peux
voir
ma
gueule
su'l
wall
du
Luba
Lounge
Ты
можешь
увидеть
мою
рожу
на
стене
Luba
Lounge
Révélation
du
mois,
wha'?
Uber
proud
Открытие
месяца,
что?
Очень
горжусь
Faut
que
je
me
buzz,
cut,
boobie
style
Мне
нужно
раскрутиться,
уйти,
в
стиле
буби
Dans
l'temps,
on
fesait
d'la
wax
Раньше
мы
делали
восковые
пластинки
Pour
grinder
ses
trottoirs
Чтобы
шлифовать
эти
тротуары
Maintenant,
quand
on
en
fait,
c'est
pour
imprimer
des
records
Теперь,
когда
мы
их
делаем,
это
для
печати
пластинок
Flip
une
boulette
dans
la
poêle
Переворачиваю
котлетку
на
сковородке
Garde
le
secret
dans
le
sauce
Храню
секрет
в
соусе
Si
le
game
te
paye
Если
игра
тебе
платит
Y
faut
pas
qu'tu
blow
it
all
Нельзя
все
профукать
Million
d'kilomètres
aux
bas
mots,
crois-moi,
ouh
(cré-mé)
Миллион
километров,
как
минимум,
поверь
мне,
ух
(сливки)
Demande-toi
même
pas
pourquoi
ni
comment
(wouh-wouh)
Даже
не
спрашивай,
почему
и
как
(вау-вау)
Bouger
d'place
en
place,
on
fait
ça
comme
faut
(comme
faut)
Перемещаться
с
места
на
место,
мы
делаем
это
правильно
(правильно)
Blessing,
les
valves
sont
ouvertes
Благословение,
клапаны
открыты
En
plus,
la
famille
va
mieux
Кроме
того,
семье
стало
лучше
Fais
le
fameux
Сделай
знаменитый
Fais
le
fameux
deux
pas
(two-step!)
Сделай
знаменитый
two-step
(two-step!)
Bébé,
vire
de
bow
Детка,
сделай
реверанс
Fais
le
ti-poulet
Сделай
цыпленка
Fais
le
pichasson
Сделай
птенчика
Flex
deux
poignets
gagnants
Согни
два
выигрышных
запястья
Fais
le
aucun
comment
Сделай
"без
комментариев"
Test
le
low-carb
diet
Испытай
низкоуглеводную
диету
Peu
importe
le
moyen
Неважно,
каким
способом
Un
million
d'kilomètres
aux
bas
mots
Миллион
километров,
как
минимум
J'roule
a'ec
le
pied
su'l
gaz
(coquillâges,
get
du
câsh)
Гоняю
с
педалью
в
пол
(ракушки,
получай
бабки)
J'roule
a'ec
le
pied
su'l
gaz
(pied
su'l
gaz)
Гоняю
с
педалью
в
пол
(педаль
в
пол)
J'roule
a'ec
le
pied
su'l
gaz
(tourne
la
pâge)
Гоняю
с
педалью
в
пол
(переверни
страницу)
J'prendrai
un
taxi
pour
aller
Я
возьму
такси,
чтобы
поехать
J'prendrai
un
taxi
pour
revenir
Я
возьму
такси,
чтобы
вернуться
À
partir
de
là,
j'prends
pu
d'risque
С
этого
момента
я
больше
не
рискую
J'garde
mon
permis
d'conduire
Я
храню
свои
водительские
права
On
rajeunit
pas
Мы
не
молодеем
Les
gars
sont
rendus
sel
et
poivre
Парни
стали
седыми
Et
si
j'ai
mal
partout
à
matin
И
если
у
меня
все
болит
утром
C'pas
l'alcool
Это
не
алкоголь
C'est
juste
l'âge
Это
просто
возраст
Pis
là,
j'vas
m'retourner
И
вот,
я
обернусь
T'auras
pas
changé
Ты
не
изменишься
Rien
m'surprend,
rien
n'va
plus
Ничто
меня
не
удивляет,
ничего
не
происходит
J'sais
tellement
où
est-ce
qu'on
en
est
Я
так
хорошо
знаю,
где
мы
находимся
Les
années
vont
passer
Годы
пройдут
T'auras
pas
changé
Ты
не
изменишься
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у-у-у
J'sais
tellement
où
est-ce
qu'on
en
est
Я
так
хорошо
знаю,
где
мы
находимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.