Alaclair Ensemble - Pour Toi Michel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alaclair Ensemble - Pour Toi Michel




Pour Toi Michel
Для тебя, Мишель
1, 1-2
1, 1-2
Eh yo regarde combien ça va vite
Эй, посмотри, как быстро всё меняется
Des cartes à puce au cannabis
От смарт-карт до легализации травки
Des coins louches personne habite
От злачных мест, где никто не живёт
Le ventre plein, les pensées vides
До полного живота и пустых мыслей
C'qui est plat a l'air d'une pente oblique, on vit une chute
То, что плоско, кажется наклонной плоскостью, мы падаем
On parle pu d'céréales quand on parle de blé
Мы больше не говорим о хлопьях, когда говорим о бабле
Comment va l'économie, ton doe rappelle-toi tu l'as mis
Как там экономика? Твои денежки, помнишь, куда дел?
Desfois c'est comme un
Иногда это как
Club auquel on se s'rait tous abonnés
Клуб, в который мы все бы вступили
Pas besoin d'tout mastiquer
Не нужно всё пережёвывать
T'as juste à gobber
Тебе просто нужно проглотить
L'image de toi même rabaissé
Образ себя униженного
À la grosseur d'un scarabée
До размеров жука
Des problèmes à escalader, never surprised
Проблемы, на которые нужно карабкаться, never surprised
Cause you know tomorrow's not a better day
Ведь ты знаешь, завтра не будет лучше, чем сегодня
Dialoguer a pas réussi, ça donne envie d'parler moins
Диалог не удался, хочется меньше говорить
Moi j'me rappelle
Я помню
J't'ai dehors
Я тебя вытащил
Dans l'cadre
В рамку
Pas dans classe
Не в класс
Les devoirs
Домашние задания
C'tait comme ha!
Это было типа, ха!
On va voir ça plus taw
Разберёмся с этим позже
J'note ma taille dans l'cadre de la porte de ma
Я отмечаю свой рост на дверном косяке моей
Des légumes pis d'la viande qui s'entassent dans mes membres
Овощи и мясо скапливаются в моих конечностях
Pis fosho j'va prendre 5 pouces minimum
И точно вырасту как минимум на 5 дюймов
Pis dépasser la ligne de la porte de ma chambre
И перерасту дверной проём моей комнаты
Yo! Ah!
Йоу! А!
Eh yo original
Эй, оригиналка
Soucieux personnage
Заботливый персонаж
Dans ton paysage
В твоём пейзаже
Dope shit drogue
Dope shit наркота
Caca line c'pour les orignals
Чёткие линии, это для оригиналов
Laisse faire, t'es à temps pour les méritas
Не торопись, успеешь получить свои награды
Pas d'cadeau, pas d'prix
Никаких подарков, никаких призов
T'es triste pis tu vieillis mal
Ты грустишь, и старость тебя не красит
Very mad en anglais ton avion d'papier atterit mal
Very mad, по-английски твой бумажный самолётик плохо приземлился
Terribale
Ужасно
Straight franco queb north américane
Чистокровная франко-квебекская североамериканка
On l'fait comme on l'fait, c'est du véritable
Делаем, как умеем, это настоящее
Sorbonne 14 créole joual presque inimitable
Сорбонна 14 креольский просторечие почти неподражаемо
Tu veux des vitamines, mais tu passes en dssoure d'la table
Ты хочешь витаминов, но проходишь мимо стола
Tu m'diss, pis j'te diss
Ты мне говоришь, и я тебе говорю
Pis on s'fait des acollades
И мы обнимаемся
En direct du berceau mondial
Прямо из мировой колыбели
Inter-hipsteral
Интер-хипстерский
Globalisation des moustaches
Глобализация усов
On est propre mais on s'habille sale
Мы чистоплотные, но одеваемся неряшливо
Semi-stable, j'fais du cash mais je l'dépense en innocent
Полустабильный, я зарабатываю деньги, но трачу их на невинные вещи
J'ball dans les bars, pis j'emprunte pour des imodiums
Тусуюсь по барам и беру в долг на имодиум
2010, pluggé sur l'ordinateur
2010 год, подключён к компьютеру
J'suis perdu mais dis-moi pourquoi mon cerveau est (migrateur)
Я потерян, но скажи мне, почему мой мозг (мигрирующий)?
2003, Lord Finesse
2003 год, Lord Finesse
Yo
Йоу
On avait beaucoup plus qu'une année à jouer sur replay
У нас было больше года, чтобы переигрывать на репите
Mais fallait pas parler de ce mélo que vous viviez
Но не стоило говорить об этой мелодии, которой вы жили
Y avait peut-être une annonce pour un poteau dévissé
Возможно, было объявление о сломанном столбе
Le chalet était pu bon pour le peuple selon squeezay
По словам Сквизи, коттедж больше не годился для людей
Channel collectionneuse d'enveloppes bien grattées au sweepstake
Channel коллекционирует хорошо потёртые конверты от лотерейных билетов
Jamais c'est ce qu'elle avait dit juste avant de squeezer
"Ни за что", - сказала она прямо перед тем, как сжать
J'savais qu'elle allait allaiter le nom de ce beat, man
Я знал, что она выкормит название этого бита, чувак
Queque chose qui donne le goût de flow sur figaro sweet, man
Что-то, что даёт вкус фигаро, сладкий, чувак
Avec des fonds, se l'approprie, effectue mon tweek bap
С деньгами, присваиваю, делаю свой твик, бап
Connecté dope, on absolument focus
Подключены, чётко сфокусированы
Un nid d'guêpes
Осиное гнездо
Les portes du monde me tapent
Врата мира стучат в меня
Aussi le piment de Montignac
А также перец Монтиньяка
Mes betteraves pis ma salade
Моя свёкла и мой салат
Je les garde mon p'tit snack
Я храню их, мой маленький перекус
Les MPC le font avec le son sur les teen pads
MPC делают это со звуком на тинпэдах
Onyx back in the days mon favrite track c'était Mean Jack
Onyx back in the days, мой любимый трек был Mean Jack
J'allais finir le verse avec un quote qui veut tout dire
Я собирался закончить куплет цитатой, которая всё объясняет
Un genre de copy-paste d'un rapper mort
Типа копипаста от мёртвого рэпера
Qui reste fou real
Который остаётся безумно реальным
Ha-ha-ha! (...)
Ха-ха-ха! (...)
Eeeeeh, un album-référence en matière de hip-hop québécois?
Ээээ, альбом-эталон квебекского хип-хопа?
Pour moi j'dirais que l'album Mentalité moune morne de
Я бы сказал, что альбом Mentalité moune morne от
Accrophone, c'est vrai qu'ça été une de mes grosses influences
Accrophone, это правда, что он очень сильно повлиял на меня
J'aime bien la lourdeur des beats, quoi! Les flows saccadés
Мне нравится тяжесть битов, вот! Рваные флоу





Авторы: Alaclair Ensemble


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.