Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
ya
ya
ya
ya
Ja
ja
ja
ja
ja
Qu′est-cé
qui
y
a?
Was
ist
los?
Dis-leur
quelle
heure
qu'y
est!
Sag
ihnen,
wie
spät
es
ist!
Ya
ya
ya
ya
ya
Ja
ja
ja
ja
ja
Qu′est-cé
qui
y
a?
Was
ist
los?
Dis-leur
quelle
heure
qu'y
est!
Sag
ihnen,
wie
spät
es
ist!
Tout
c'qu′on
a
voulu,
c′est
d'aller
loin
Alles,
was
wir
wollten,
war
weit
zu
kommen
Pas
un
chat
su′l
frein
Keiner
auf
der
Bremse
Cuisine
pas
de
pain
Kocht
kein
Brot
Aucune
perte
que
des
gains
Kein
Verlust,
nur
Gewinne
J'te
sers
pas
s′tu
viens
pour
moins
Ich
bediene
dich
nicht,
wenn
du
für
weniger
kommst
Prochaine
fois,
t'as
rien
Nächstes
Mal
kriegst
du
nichts
Ç′fait
un
crisse
de
boute
Das
ist
schon
'ne
verdammte
Weile
her
Qu'on
roule
sur
la
faim
Dass
wir
auf
Hunger
fahren
Tout
c'qu′on
a
voulu,
c′est
d'aller
loin
Alles,
was
wir
wollten,
war
weit
zu
kommen
Pas
un
chat
su′l
frein
Keiner
auf
der
Bremse
Cuisine
pas
de
pain
Kocht
kein
Brot
Aucune
perte
que
des
gains
Kein
Verlust,
nur
Gewinne
Tout
c'qu′on
a
voulu
c'est
d′aller
loin
Alles,
was
wir
wollten,
war
weit
zu
kommen
Pas
un
chat
su'l
frein
Keiner
auf
der
Bremse
Dis-leur
quelle
heure
qu'y
est!
Sag
ihnen,
wie
spät
es
ist!
Visite
l′usine,
on
prépare
un
ti
bread
Besuch
die
Fabrik,
wir
bereiten
ein
kleines
Brot
vor
We
be
stackin
les
bines,
ça,
c′est
faite
exprès
Wir
stapeln
die
Bohnen
(Geld),
das
ist
Absicht
C'est
le
international,
Bas-Canada
douanes
Das
ist
international,
Nieder-Kanada
Zoll
Mononc
Bobbé
pas
capable
de
dab
Onkel
Bobbé
kann
nicht
dabben
Fouettage
de
relis
su′l
tebi,
chu
accoté
Peitsch
die
Relis
auf'm
Teppich(?),
ich
bin
am
Start
Checke
le
devis,
pa'ce
ton
load
in
y
est
laptopé
Check
den
Kostenvoranschlag,
weil
dein
Load-in
ist
gelaptopt(?)
Sur
ta
facture,
pas
l′même
prix
qu'avant
associés
Auf
deiner
Rechnung,
nicht
derselbe
Preis
wie
vorher,
Partner
Plie,
range,
fiscalement
back-uppé
Falte,
räum
weg,
steuerlich
abgesichert
Évidemment
garroché
Offensichtlich
hingeworfen
Esti
d′batch
d'pâté
d'saumon
Verdammte
Ladung
Lachspastete
Tout
d′suite
après
plexiglass,
hockey
cosom
Gleich
danach
Plexiglas,
Cosom-Hockey
Là,
tu
reconnais
le
sexy
nah,
carré
bottom
Da
erkennst
du
das
Sexy,
nah,
quadratischer
Hintern/Boden
Ben
oui,
sur
mon
Terry
Fox,
break
a
leg,
run
Aber
ja,
auf
meinem
Terry
Fox,
brich
ein
Bein,
lauf
Oui,
on
prend
des
conseils
Ja,
wir
nehmen
Ratschläge
an
Oui,
on
prend
des
'teilles
Ja,
wir
nehmen
Flaschen
Oui,
on
fait
notre
job
Ja,
wir
machen
unsere
Arbeit
Oui,
on
r′çoit
nos
payes
Ja,
wir
erhalten
unsere
Bezahlung
Oui,
on
stacke
notre
cob
Ja,
wir
stapeln
unsere
Kohle
Oui,
on
s'fait
du
fun
depuis
la
maternelle
Ja,
wir
haben
Spaß
seit
dem
Kindergarten
R′garde
mon
sourire,
man
Schau
mein
Lächeln
an,
Mann
On
prend
ben
des
affaires
Wir
nehmen
schon
viele
Dinge
On
prend
notre
temps
Wir
nehmen
uns
Zeit
Mais
on
prend
rien
pour
acquis
Aber
wir
nehmen
nichts
für
selbstverständlich
Oui,
on
prend
des
conseils
Ja,
wir
nehmen
Ratschläge
an
Y
a
des
fois
où
sti
qu'j′me
feele
Manchmal,
verdammt,
fühle
ich
mich
gut
Quand
j'marche
dans
l'quartier
Wenn
ich
durchs
Viertel
laufe
Sapé
mauve
rose
avec
mes
filles
Lila-rosa
gekleidet
mit
meinen
Mädels
Au
centre-ville
Im
Stadtzentrum
De
Sainte-Foy
Von
Sainte-Foy
Chaud
comme
Sante
Fe
Heiß
wie
Santa
Fe
Mon
passé
s′dissipe
dans
biosphère
Meine
Vergangenheit
löst
sich
in
der
Biosphäre
auf
Juste
comme
une
fée
Genau
wie
eine
Fee
Boucane
de
vape
Dampfwolke
L′mauvais
fade
out
Das
Schlechte
blendet
aus
C'tun
cycle
à
fuir
Ist
ein
Kreislauf,
dem
man
entfliehen
muss
Osti
qu′j'nous
feele
Verdammt,
wie
ich
uns
fühle
Y
aura
du
hate,
so,
whateva
Es
wird
Hass
geben,
also,
egal
Ben
zen,
on
est
béat
Ganz
zen,
wir
sind
selig
Pas
d′doute,
aucun
débat
Kein
Zweifel,
keine
Debatte
Une
seule
vie,
ma
nwigga
Nur
ein
Leben,
mein
N***a
Checke
deux
s'condes
où
a
va,
ah!
Check
mal
zwei
Sekunden,
wohin
sie
geht,
ah!
Notre
joie
est
bien
trop
immense
Unsere
Freude
ist
viel
zu
riesig
Genre,
t′aurais
pas
l'droit
Als
ob
du
nicht
das
Recht
hättest
D'critiquer
comment
on
danse
Zu
kritisieren,
wie
wir
tanzen
On
piétine,
on
piétine,
on
piétine
Wir
stampfen,
wir
stampfen,
wir
stampfen
On
dirait
une
piscine
de
vendanges
Man
könnte
meinen,
ein
Pool
voller
Weinlese
(Traubenstampfen)
(Qu′est-ce
tu
veux
dire?)
(Was
meinst
du?)
(On
n′a
pas
fini
d'jouer)
(Wir
sind
noch
nicht
fertig
mit
Spielen)
On
piétine,
on
piétine,
on
piétine
Wir
stampfen,
wir
stampfen,
wir
stampfen
On
dirait
une
piscine
de
vendanges
Man
könnte
meinen,
ein
Pool
voller
Weinlese
(Traubenstampfen)
Tout
c′qu'on
a
voulu,
c′est
d'aller
loin
Alles,
was
wir
wollten,
war
weit
zu
kommen
Pas
un
chat
su′l
frein
Keiner
auf
der
Bremse
Cuisine
pas
de
pain
Kocht
kein
Brot
Aucune
perte
que
des
gains
Kein
Verlust,
nur
Gewinne
J'te
sers
pas
s'tu
viens
pour
moins
Ich
bediene
dich
nicht,
wenn
du
für
weniger
kommst
Prochaine
fois,
t′as
rien
Nächstes
Mal
kriegst
du
nichts
Ç′fait
un
crisse
de
boute
Das
ist
schon
'ne
verdammte
Weile
her
Qu'on
roule
sur
la
faim
Dass
wir
auf
Hunger
fahren
Tout
c′qu'on
a
voulu,
c′est
d'aller
loin
Alles,
was
wir
wollten,
war
weit
zu
kommen
Pas
un
chat
su′l
frein
Keiner
auf
der
Bremse
Cuisine
pas
de
pain
Kocht
kein
Brot
Aucune
perte
que
des
gains
Kein
Verlust,
nur
Gewinne
Tout
c'qu'on
a
voulu,
c′est
d′aller
loin
Alles,
was
wir
wollten,
war
weit
zu
kommen
Pas
un
chat
su'l
frein
Keiner
auf
der
Bremse
Dis-leur
quelle
heure
qu′y
est!
Sag
ihnen,
wie
spät
es
ist!
Pardon,
scuse,
scuse,
scuse!
Pardon,
'tschuldigung,
'tschuldigung,
'tschuldigung!
Pis
ça
coûte
cher
en
esti
Und
das
kostet
verdammt
viel
Falloir
sortir
une
autre
coupe
de
vin
Muss
noch
ein
Glas
Wein
rausholen
Mais
ça,
ça
saoule
en
esti
Aber
das
macht
verdammt
betrunken
Dab
avec
you
sur
du
bouzouki
Dabbe
mit
dir
zu
Bouzouki
Fait
qu'là,
on
sweat
en
esti
Also
schwitzen
wir
hier
verdammt
Squirt
sur
le
dash
dans
ta
Suzuki
Spritzt
auf's
Armaturenbrett
in
deinem
Suzuki
Bouge
don′
ton
dash
sur
du
zouk
aussi
Beweg
doch
dein
Dash
(Hintern?)
auch
zu
Zouk
Changement
d'habitudes
de
vie
Änderung
der
Lebensgewohnheiten
Changement
de
beat
Beatwechsel
Ça
ferait
du
bien
en
esti
Das
würde
verdammt
guttun
En
voyage,
j′me
sens
comme
un
golfeur
retraité
Auf
Reisen
fühle
ich
mich
wie
ein
pensionierter
Golfer
Pa'ce
j'ai
pas
swing
in
a
while
Weil
ich
eine
Weile
nicht
geschwungen
habe
Feeling
my
style
Fühle
meinen
Style
Feeling
myself
Fühle
mich
selbst
Picture
me
back
dans
le
crowd
Stell
mich
dir
wieder
in
der
Menge
vor
Pogne
une
selfie
comme
le
PM
Mach
ein
Selfie
wie
der
Premierminister
Même
si
j′le
fais
tous
les
weekends
Auch
wenn
ich
es
jedes
Wochenende
mache
Si
tu
fais
un
call,
c′tu
un
good
call?
Wenn
du
eine
Entscheidung
triffst,
ist
es
eine
gute
Entscheidung?
Si
tu
vois
un
cop,
c'tu
un
good
cop?
Wenn
du
einen
Cop
siehst,
ist
es
ein
guter
Cop?
Y
a
des
bourgeois
qui
ont
des
hood
talks
Es
gibt
Bürgerliche,
die
wie
im
Ghetto
reden
Internet,
c′est
le
street
dawg
Internet,
das
ist
die
Straße,
Kumpel
On
fait
nos
trucs,
fait
tes
biz,
yo
Wir
machen
unser
Ding,
mach
dein
Geschäft,
yo
Coupez
les
pointes
comme
des
pizzas
Schneidet
die
Spitzen
ab
wie
bei
Pizzen
Tout
l'monde
mange
sur
des
hits,
tho
Jeder
isst
von
den
Hits,
aber
Rien
pour
acquis
dans
nos
cerveaux
Nichts
für
selbstverständlich
in
unseren
Gehirnen
La
vie
est
malicieuse,
capricieuse
Das
Leben
ist
boshaft,
launisch
Un
éventail
de
tableaux
Ein
Fächer
voller
Bilder/Szenen
Toé,
c′est
quoi
tu
veux?
Du,
was
willst
du?
A
voulait
l'meilleur
de
nous
Sie
wollte
das
Beste
von
uns
A
voulait
pas
d′excuses
Sie
wollte
keine
Ausreden
A
voulait
l'meilleur
de
nous
Sie
wollte
das
Beste
von
uns
A
voulait
pas
d'excuses
Sie
wollte
keine
Ausreden
C′t′une
aventure
qui
a
rien
d'sûr
Es
ist
ein
Abenteuer,
bei
dem
nichts
sicher
ist
Faque
on
apprécie
chaque
micro-parcelle
à
mesure
Also
schätzen
wir
jedes
Mikro-Teilchen
nach
und
nach
A
voulait
l′meilleur
de
nous
Sie
wollte
das
Beste
von
uns
A
voulait
pas
d'excuses
Sie
wollte
keine
Ausreden
Non,
non,
non
Nein,
nein,
nein
Ouais,
ouais,
non,
non
Ja,
ja,
nein,
nein
A
voulait
pas
d′excuses
Sie
wollte
keine
Ausreden
Ouais,
ouais,
ouais,
non,
non,
non
Ja,
ja,
ja,
nein,
nein,
nein
Dis-leur
quelle
heure
qu'y
est!
Sag
ihnen,
wie
spät
es
ist!
Ya
ya
ya
ya
ya
Ja
ja
ja
ja
ja
Qu′est-cé
qui
y
a?
Was
ist
los?
Dis-leur
quelle
heure
qu'y
est!
Sag
ihnen,
wie
spät
es
ist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Akena Lohamba Okoko, Duquette Imbeau Louis Nicolas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.