Alaclair Ensemble - Ripa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alaclair Ensemble - Ripa




Ripa
Ripa
Perds jamais l'habitude (pas yinque une)
Never lose the habit (not even one)
Quand la famille est juste pas (le 11ème)
When the family isn’t there (the 11th)
On s'approche d'la lune
We get close to the moon
Dans les grandes interludes
In the grand interludes
Les kilos en trop, c'est pour ça (les kilomètres)
The extra pounds, that’s why (the kilometers)
La saison des coquillages
The season of seashells
Quand la famille est juste pas
When the family isn’t there
On s'approche d'la lune
We get close to the moon
Dans les grandes interludes
In the grand interludes
Les Euros, ça pleure pas
The Euros, don’t make me cry
Kush, kush
Kush, kush
Oh-oh
Oh-oh
Hey
Hey
Kush, kush, kush
Kush, kush, kush
Hey
Hey
(B-b-bas-Canadaaa!)
(B-b-lower-Canadaaa!)
Hey, wussup B?
Hey, what’s up B?
Toujours sur le beat, yeah
Always on the beat, yeah
J't'en train d'rajouter des nouvelles couleurs
I’m adding new colors
Dans ton iris
To your iris
On s'retrouve à Nice
Let’s meet up in Nice
Plongeon dans la piscine
Dive in the pool
Pop des nouvelles bouteilles indigènes
Pop open new bottles of local wine
Assis s'a beach, 2018
Sitting on the beach, 2018
(C't'automne)
(It’s fall)
J'suis l'dix avril comme Jesus Christ (amen)
I was born on April 10th like Jesus Christ (amen)
Que des numéros dix dans ma team de minces
Nothing but tens in my famine team
J'suis back à Ripa
I’m back in Ripa
Kinder surprise, biiissh
Kinder surprise, biiissh
Demande à Allen de analyze this
Ask Allen to analyze this
Cry, baby, tu t'ennuyais des bons produits
Cry, baby, you missed the good stuff
Le bon teshi
The good teshi
Tu t'souviens, tu m'en parlais au Mont-Comi (au Mont-Comi)
Remember, you told me about it at Mont-Comi (at Mont-Comi)
Squad goals, Charles de Gaulle
Squad goals, Charles de Gaulle
Put my life on hold
Put my life on hold
On mise toute sur nous
We’re betting everything on ourselves
Ego-centre fold
Ego-centered fold
Hey
Hey
Marche
Walk
Run
Run
Plonge
Dive
Nage ça
Swim that
En scout
As a scout
En bus
By bus
En char
By car
Go
Go
Whutup
Whutup
Steba
Steba
11ème
11th
Rimka
Rimka
Hey
Hey
RIPA
RIPA
(On dit quoi?)
(What do you say?)
On représente du sud au nord
We represent from south to north
De l'est à l'ouest du 11ème arrondissement
From east to west of the 11th arrondissement
(RIPA...)
(RIPA...)
La musique passe au travers des murs
The music goes through the walls
Traverse les océans
Crosses the oceans
Easy Mo Bee sur le doobie
Easy Mo Bee on the doobie
J'ai pas Whoopie sur le show
I don’t have Whoopie on the show
Mais j'débarque
But I’m coming
Ça fait comme Badaboum et Youppi sur le show
It’s like Badaboum and Youppi on the show
Easy go fast, on fait ça vite
Easy go fast, we do it fast
Pis d'autres fois, c'est super doux
And other times, it’s really mellow
On représente la famille
We represent the family
Le Tout'nou Supa Dupa Crew
The brand new Supa Dupa Crew
Icitte dans l'418
Here in the 418
J'rep pour le 514
I’m repping the 514
J'ai des amis, 819
I got friends in the 819
On fait l'tour vite en cibole
We’re doing a quick tour in cibole
Easy Mo Bee sur le doobie
Easy Mo Bee on the doobie
J'ai pas Whoopie sur le show
I don’t have Whoopie on the show
Mais y est back
But he’s back
Ça fait comme Badaboum et Youppi sur le show
It’s like Badaboum and Youppi on the show
Billet classe affaires pour l'président d'la république
Business class ticket for the president of the republic
Le reste du groupe est swaggin'
The rest of the group is swaggin'
Dans la classe économique
In economy class
Canadien français pensait qu'c'tait ça que c'tait, nous autres
French Canadians thought that’s what we were all about, us
Un genre de haze m'attend à l'aéroport Charles de Gaulle
A kind of haze awaits me at Charles de Gaulle airport
À cachet égal, on préfère celui en euro
For the same fee, we prefer the one in euros
Fiscalement parlant, c'est avantageux pour nous autres
Fiscally speaking, it’s advantageous for us
Claude Bégin déjà connu sur la Côte d'Azur
Claude Bégin already known on the French Riviera
Je roule avec sans tabac
I roll it up without any tobacco
Oui, Bobby smoke d'la pure
Yes, Bobby smokes it pure
Quand j'dis bien ou bien, vous dites bien!
When I say good or good, you say good!
Bien ou bien? (Bien!)
Good or good? (Good!)
Bien ou bien? (Bien!)
Good or good? (Good!)
Quand j'dis bien ou bien, vous dites bien!
When I say good or good, you say good!
Bien ou bien? (Bien!)
Good or good? (Good!)
Bien ou bien? (Bien!)
Good or good? (Good!)
Perds jamais l'habitude (pas yinque une)
Never lose the habit (not even one)
Quand la famille est juste pas (le 11ème)
When the family isn’t there (the 11th)
On s'approche d'la lune
We get close to the moon
Dans les grandes interludes
In the grand interludes
Les kilos en trop, c'est pour ça (les kilomètres)
The extra pounds, that’s why (the kilometers)
La saison des coquillages
The season of seashells
Quand la famille est juste pas
When the family isn’t there
On s'approche d'la lune
We get close to the moon
Dans les grandes interludes
In the grand interludes
Les Euros, ça pleure pas
The Euros, don’t make me cry





Авторы: Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.