Aladdin - Friend Like Me - перевод текста песни на немецкий

Friend Like Me - Aladdinперевод на немецкий




Friend Like Me
Ein Freund wie ich
Well Ali Baba had them forty thieves
Nun, Ali Baba hatte seine vierzig Räuber
Scheherezad-ie had a thousand tales
Scheherazade hatte tausend Geschichten
But master you in luck 'cause up your sleeves
Aber Meisterin, du hast Glück, denn in deinem Ärmel
You got a brand of magic never fails
Hast du eine Art Magie, die niemals versagt
You got some power in your corner now
Du hast jetzt etwas Macht in deiner Ecke
Some heavy ammunition in your camp
Schwere Munition in deinem Lager
You got some punch, pizzazz, yahoo and how
Du hast Schwung, Pfiff, Juhu und wie!
See all you gotta do is rub that lamp
Sieh, alles, was du tun musst, ist diese Lampe zu reiben
And I'll say
Und ich werde sagen
Mister Aladdin, sir
Gnädige Frau, Madam,
What will your pleasure be?
Was darf es für dich sein?
Let me take your order
Lass mich deine Bestellung aufnehmen
Jot it down
Sie notieren
You ain't never had a friend like me
Du hattest noch nie einen Freund wie mich
No no no
Nein nein nein
Life is your restaurant
Das Leben ist dein Restaurant
I'm your maître d'
Ich bin dein Maître d'
C'mon whisper what it is you want
Komm schon, flüstere, was du willst
You ain't never had a friend like me
Du hattest noch nie einen Freund wie mich
Yes sir, we pride ourselves on service
Jawohl, Madam, wir sind stolz auf unseren Service
You're the boss
Du bist die Chefin
The king, the shah
Die Königin, die Herrscherin
Say what you wish
Sag, was du wünschst
It's yours! True dish
Es ist deins! Echt wahr!
How about a little more Baklava?
Wie wär's mit etwas mehr Baklava?
Have some of column "A"
Nimm etwas aus Spalte "A"
Try all of column "B"
Probiere alles aus Spalte "B"
I'm in the mood to help you dude
Ich bin in Stimmung, dir zu helfen, meine Liebe
You ain't never had a friend like me
Du hattest noch nie einen Freund wie mich
Can your friends do this?
Können deine Freunde das?
Do your friends do that?
Machen deine Freunde das?
Do your friends pull this out their little hat?
Ziehen deine Freunde das aus ihrem kleinen Hut?
Can your friends go, poof?
Können deine Freunde, puff, machen?
Well, looky here
Nun, schau mal her
Can your friends go, Abracadabra, let 'er rip
Können deine Freunde, Abrakadabra, loslegen
And then make the sucker disappear?
Und dann die Sache verschwinden lassen?
So doncha sit there slack jawed, buggy eyed
Also sitz nicht da mit offenem Mund und Glotzaugen
I'm here to answer all your midday prayers
Ich bin hier, um all deine Mittagsgebete zu erhören
You got me bona fide, certified
Du hast mich echt und zertifiziert
You got a genie for your chargé d'affaires
Du hast einen Dschinni als deinen Geschäftsträger
I got a powerful urge to help you out
Ich habe einen mächtigen Drang, dir zu helfen
So what-cha wish? I really wanna know
Also, was wünschst du? Ich will es wirklich wissen
You got a list that's three miles long, no doubt
Du hast eine Liste, die drei Meilen lang ist, kein Zweifel
Well, all you gotta do is rub like so - and oh
Nun, alles, was du tun musst, ist so zu reiben - und oh
Mister Aladdin, sir, have a wish or two or three
Gnädige Frau, Madam, hab einen Wunsch oder zwei oder drei
I'm on the job, you big nabob
Ich bin bei der Arbeit, du große Herrin
You ain't never had a friend, never had a friend
Du hattest nie 'nen Freund, niemals 'nen Freund
You ain't never had a friend, never had a friend
Du hattest nie 'nen Freund, niemals 'nen Freund
You ain't never had a friend like me
Du hattest noch nie einen Freund wie mich
You ain't never had a friend like me, hah!
Du hattest noch nie einen Freund wie mich, hah!





Авторы: Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.